Страница 392 из 397

Фсё обо фсём на ..

Добавлено: Сб янв 28, 2023 13:11
ququ
texas писал(а):Источник цитаты сразу видно..

ты чё там, кукурузой подавился?
видно ему из-за Антлантики...

Фсё обо фсём на ..

Добавлено: Сб янв 28, 2023 13:21
ququ
texas, забыл - у тя есть гражданство USA?
или двойное?
если двойное - завидую, можно обе пенсии получать.
Может ты ещё и гражданин Израиля?
Вот там те пенсию *УЙ дадут.

Фсё обо фсём на ..

Добавлено: Сб янв 28, 2023 23:10
texas
ququ писал(а):Источник цитаты у тя есть гражданство USA?

канешна... 8^)
ququ писал(а):Источник цитаты можно обе пенсии получать.

канешна... :scare:

Фсё обо фсём на ..

Добавлено: Вс янв 29, 2023 00:50
ququ
texas писал(а):Источник цитаты канешна...

да ладно...
вдруг война с НАТОй сам где окапываться будешъ?
вернее, проще спрошу: какой паспорт сначала сожжёшъ?

Фсё обо фсём на ..

Добавлено: Вс янв 29, 2023 01:41
futurum5
ququ писал(а):Источник цитаты
texas писал(а):Источник цитаты канешна...

да ладно...
вдруг война с НАТОй сам где окапываться будешъ?
вернее, проще спрошу: какой паспорт сначала сожжёшъ?

Иди нафик вдоль по питерской

Фсё обо фсём на ..

Добавлено: Вс янв 29, 2023 01:42
futurum5
Техаса не трогай. Он наш. А вот Иваныч? Есть воросы

Фсё обо фсём на ..

Добавлено: Вс янв 29, 2023 02:36
Иванычъ
futurum5 писал(а):Источник цитаты А вот Иваныч?

Да я -твой самый честный тотем.
Ты только сам не тупи, не торопись...

Другие-то с одной извилиной в голове попЫ нахватаются цитат про "рубикон перейдён" и лезут "карфогены рушить"...

Комедия это -не для нас с тобой Изображение

Я те научу по-тихому отречься от этой крамолы... :)

ququ, возрадуецца перерождением!

Фсё обо фсём на ..

Добавлено: Вс янв 29, 2023 15:08
Sergey_M
Иванычъ, нихуя не понятно!

Фсё обо фсём на ..

Добавлено: Вс янв 29, 2023 15:10
Иванычъ
Sergey_M писал(а):Источник цитаты Иванычъ, нихуя не понятно!

потому что ты -атеист :evil:
...
с одной извилиной :фига:

Фсё обо фсём на ..

Добавлено: Пт фев 03, 2023 11:13
ququ
Интерактивное руководство по игре в Go от Hiroki Mori
Игра Го
Го – так называется одна из древнейших настольных стратегических игр с более чем тридцативековой историей. Этой игре покорялись лучшие умы Японии и Китая. Сегодня Го по праву может считаться игрой, завоевавшей мир. Секреты ее успеха – внешняя простота в сочетании с удивительной красотой и потрясающей глубиной. Об элементах этой игры написаны тысячи книг, в которых детально проанализированы сыгранные в прошлом великие партии. Каждый год в самых разных уголках земного шара проводят сотни турниров по игре Го.


Этот ход можно понять | Партия в Го с MrHarisn

Интерактивное обучение Го - http://playgo.to/iwtg/russian/
Задачи по игре Го - https://online-go.com/learn-to-play-go

Twitch - https://www.twitch.tv/neonomi
ВК - https://vk.com/neonomilive

з.ы. не нашёл на русском "Интерактивное руководство" :(
на доске 5 - 1 камень выиграл 2 проиграл.
в студенчестве увлекались, но где-то с семестр,
правда, один кекс до 5-го курса в секцию "Го" при ТГУ проходил...

Фсё обо фсём на ..

Добавлено: Вт фев 07, 2023 20:37
ququ

Фсё обо фсём на ..

Добавлено: Ср фев 08, 2023 12:25
Иванычъ

Фсё обо фсём на ..

Добавлено: Вт фев 14, 2023 09:50
ququ

Фсё обо фсём на ..

Добавлено: Ср фев 15, 2023 21:56
ququ
ВПРАДУ Екатерина ползволила этим вернутцо?
да, про них, этих, ну, понял! про декабристов

Фсё обо фсём на ..

Добавлено: Ср фев 15, 2023 22:06
ququ
У Степана Разина была фамилия Герцен по матери.
не помню, значит не б_ян: Михаил Елизаров - МОЯ МАТЬ ЕВА БРАУН

Я не вышел лицом, я как даун
Родила меня мать Ева Браун
Нарекла меня мама Адольфом
Накормила варёным вервольфом
Подарила мне кортик и Walther
Чтоб геройским у Эго был Альтер
И читала мне каждую среду
Нибелунгов и Старшую Эдду
А потом моя мать Браун Ева
Очевидно совсем охуела
Посадила мальчонкой под вербу
Чтобы я сторожил аненербу
Я её охранял днём и ночью
И питался лишь кровью и почвой
И, наверное, я б с голоду умер
Но меня отвязал Кальтенбруннер
Время синих очей
Изразцовых печей
У Дахау свои ноу-хау
Неужели останусь ничей?
Спас от смерти меня Кальтенбруннер
И раскинул заветные руны
Говорит: "Ева Браун убийца
Недостойная званья арийца!"
Воспитал меня доктор фон Эйхман
Что построил потом Третий Рейх вам
Одарил меня молотом Тора
И я стал персонажем фольклора
В Бухенвальдском лесу
Несмотря на красу
В Бухенвальде под звуки Вивальди
Я оккультную службу несу

Фсё обо фсём на ..

Добавлено: Чт фев 16, 2023 10:14
ququ
Заговор педерастов
Французский писатель Анри Труайя (Л. Тарасов) опубликовал письмо Дантеса Геккерну от 20 января 1836 г., содержащее откровенное признание в пламенной любви к «самой прелестной женщине Петербурга». Это письмо, написанное стилем бульварных романов («Я безумно влюблен! Да, безумно», «она также любит меня», «муж бешено ревнив», «сердце так полно, что мне необходимо излиться»), содержащее одновременно странную просьбу, чтобы Геккерн простил Дантесу его «новую страсть», было сочтено не только свидетельством пылкой влюбленности молодого кавалергарда, но и достаточным доказательством любви к нему Натальи Николаевны уже в начале 1836 г. Первой усомниться в «возвышенной страсти» осмелилась А. А. Ахматова. Указав, что «ни Жуковский, который писал Бенкендорфу о Дантесе: „С другой стороны был ветреный и злонамеренный разврат“, ни Вяземский, который писал нечто подобное Мусиной-Пушкиной, ни, что еще важнее, сам Пушкин, который называл поведение Дантеса manède1, не верили в любовь Дантеса», А. А. Ахматова добавила в примечании: «Я ничуть не утверждаю, что Дантес никогда не был влюблен в Наталью Николаевну. Он был в нее влюблен с января 36 г. до осени <...> Но уже летом эта любовь производила на Трубецкого впечатление довольно неглубокой влюбленности <...> а под конец, вероятно, и возненавидел, потому что был с ней невероятно груб, и нет ни тени раскаяния в его поведении после дуэли»2.

Spoiler: show
С. Л. Абрамович присоединяется к мнению А. А. Ахматовой и решительно отвергает «легенду о двухлетнем постоянстве Дантеса». Однако и она считает, что «январское письмо говорит прежде всего о том, что Дантес в тот момент был охвачен подлинной страстью. Искренность его чувств не вызывает сомнений». Однако мы уже говорили, что имеющиеся в нашем распоряжении документы допускают ряд истолкований. Постараемся из осторожности не упустить ни одного и не побоимся проникнуть в логику «ветреного и злонамеренного разврата».

Природа связи, соединявшей Дантеса и Геккерна, не была тайной для современников. П. Е. Щеголев писал: «Вспомним признание кн. А. В. Трубецкого о том, что в 30-х годах в высшем петербургском свете было развито бугрство и что Дантес был связан с Геккереном на этой почве»3. Осведомленный биограф Пушкина П. Анненков резюмировал мнение друзей поэта: «Геккерен был педераст, ревновал Дантеса». Связь Геккерна и Дантеса началась, по-видимому, еще в Германии, где пересеклись пути следовавшего в Россию знатного и богатого дипломата и молодого искателя приключений, который, как Хлестаков, застрял в гостинице без гроша и безо всякой надежды расплатиться по счетам. Геккерн привез его в Петербург, взял в свой дом и начал энергично хлопотать о карьере. Дантес, по выражению сына Вяземского, был «человек практический», хотя ловко разыгрывал роль ветреника и беспечного весельчака. Он понимал, видимо, всю непрочность своего положения в начале пребывания в Петербурге: простая ссора с Геккерном превратила бы его в нищего, не способного даже к продолжению службы в кавалергардском полку, требовавшей больших расходов.

Не кажется ли странным, что он, находясь на содержании старика Геккерна, считает нужным, прося прощения, одновременно изливаться ему в своих любовных страданиях? Предположение о том, что речь должна идти не о «возвышенной страсти» (светское волокитство, увлекающее своим разработанным ритуалом, конечно, имело место), а о сознательном возбуждении ревности, подогревании чувства старика, перед которым возникает призрак потери, не покажется безосновательным, если мы вспомним об эффекте, который возымели эти послания. Под их влиянием Геккерн задумал или (если замысел возник раньше) начал энергично осуществлять совершенно экстравагантное мероприятие, которое должно было навсегда закрепить Дантеса за ним, хотя и имело, бесспорно, несколько скандальный характер. С февраля по май голландский посланник был поглощен хлопотами по усыновлению беглого французского роялиста. Геккерн вступил в переписку с отцом Дантеса. За приторной вежливостью писем отца Дантеса, выражавшего радость по поводу того, что «этот ребенок» (Дантесу шел двадцать пятый год!) внушил привязанность его корреспонденту (странность этой «привязанности» не вызвала вопросов отца), стоял деловой торг: отец Дантеса сообщал, что не может содержать сына, и отступался «от всех отцовских прав» в обмен на содержание, которое будет давать его сыну голландский дипломат. Само собой подразумевалось, что Дантес становится наследником и титула, и состояния бездетного барона Геккерна. Судьба Дантеса резко переменилась: из бездомного эмигранта, зачисление которого в гвардию вызвало ропот однополчан, он превратился в титулованную особу, богатого наследника и выгодного жениха. Именно последнего Геккерн, видимо, боялся больше всего.


Однако новое положение порождало и трудности: положение новоиспеченных приемного отца и сына было не просто двусмысленным, но скандальным, а в Зимнем дворце снисходительно относились к разврату, но не прощали скандалов. Нравы петербургского света отличались чопорностью. Пришлось пустить слухи о том, что Дантес не то незаконный сын Геккерна, не то даже побочный отпрыск самого голландского короля. Однако этому, видимо, плохо верили. В таких условиях шумный роман со светской дамой (чем скандальнее, тем лучше!) был нужен Дантесу как опровержение порочащих его слухов. Не случайно позже, когда Дантес сделал предложение Екатерине Гончаровой, одна из дам уговаривала его доказать, что он сумеет «быть хорошим мужем и что ходящие слухи неосновательны»1. Отпор задел самолюбие Дантеса, а старик Геккерн, предпочитавший кратковременный светский роман женитьбе своего любимца, даже выступил в неблаговидной роли, которую Пушкин справедливо охарактеризовал как сводничество.


Так было до ноябрьского вызова Пушкина, который смешал Геккернам все планы, поставив и старого дипломата, и юного кавалергарда на край гибели. Тут уже было не до любовных игр: на карту была поставлена карьера. Дантес

вынужден был жениться на нелюбимой и некрасивой Екатерине Гончаровой. Теперь надо было выпутываться из жалкого и смешного положения, доказывая, что то ли Дантес давно был влюблен в свою невесту, то ли что он жертвовал собой ради репутации Натальи Николаевны. Чтобы поддержать вторую версию, он продолжал демонстративные и скандально подчеркнутые ухаживания за женой поэта (уже в то время, когда, по А. А. Ахматовой, он ее ненавидел). Побуждения были другие, но стремление к общественной дискредитации Натальи Николаевны ради своих видов оставалось.


Только понимая тактику Геккернов, разгаданную Пушкиным, но оставшуюся совершенно вне понимания Натальи Николаевны, верившей в «возвышенную страсть», можно объяснить поведение Пушкина. Если бы он столкнулся с подлинной и искренней влюбленностью, реакция его была бы иной. Современники считали, что им движет ревность, — им двигало отвращение.

Пушкин защищал свой Дом, свою святыню, на которой основано «самостоянье человека», от низости, коварства и разврата. Дантес руководствовался тривиальными и стереотипными приемами обольщения. Во французской «науке страсти нежной» было понятие «ширма» (l’écran). Позже Поль Бурже в специальном очерке в книге «Запутанности чувств» писал: «Женщина-ширма — этой мнимый идол, бессознательный участник беззаконных интриг»1. Пользоваться женщиной-ширмой для прикрытия интриг и разврата было излюбленным приемом Дантеса. Как после ноябрьского кризиса он использовал Екатерину Гончарову в качестве ширмы, ни на минуту не останавливаясь перед соображениями морали или порядочности (они ему казались смешны), так и в Наталье Николаевне он видел лишь ширму. А она простодушно (она вообще была очень доверчива) верила в «возвышенную страсть», жалела «бедного Дантеса» (так называть его стало принято в кругу молодых Карамзиных) и, бесспорно, чувствовала себя польщенной, став предметом такого пламенного чувства. Пушкин все это понимал.

Слепень, жалящий прикованного Прометея, превращает его существование в трагедию. Но разорвите ему путы, и сразу станет ясно, кто такой Прометей и что такое слепень. Трагедия Пушкина была в том, что он был скован, а не в назойливости домогательств случайного авантюриста. Дуэлью поэт разорвал путы.


Но вернемся к книге С. Л. Абрамович. Страницы ее пестрят именами: друзья и враги поэта, особы императорского дома и молодые Карамзины, близкие люди и случайные наблюдатели появляются перед нами с тем, чтобы дать свои показания в посмертном процессе по делу о дуэли. Но герой у книги один. Герой этот — Пушкин: его безграничное доверие к жене, рыцарская готовность защищать ее честь, его прозорливость и твердость, желание жить по законам чести или умереть, ее защищая, делают его героем в полном смысле слова. К этому можно было бы добавить, что защита своего человеческого достоинства, чести своей жены, своей чести, права самому определять законы своего существования, а не подчиняться ни требованиям света, ни желаниям Зимнего дворца, делают предсмертную борьбу Пушкина подвигом благородной души, сопоставимым с такими озаряющими русскую историю подвигами, как сибирская эпопея декабристок. И именно это, а не желание узнать какие-либо пикантные подробности и не стремление разменять высокую трагедию гения на быстро проходящие сенсации привлекает и будет еще долго привлекать исследователей к последней драме Пушкина, а читателей — к плодам их трудов.

Юрий Лотман. " О дуэли Пушкина без тайн и загадок"

PS. , Ю. Лотман прямо назвал дуэль Пушкина заговором педерастов.

Фсё обо фсём на ..

Добавлено: Пт фев 17, 2023 12:43
ququ

Фсё обо фсём на ..

Добавлено: Вт фев 21, 2023 21:09
ququ