Из-за акцента Аршавин в «Арсенале» стал СурикатомРоссийского футболиста сравнили со зверьком из анимационного рекламного ролика - он не в обидеВидеоВсе-таки, неравнодушны англичане к Андрею Аршавину. То выбирают лучшим игроком «Арсенала» целых два месяца подряд, то личной жизнью футболиста вовсю интересуются. А теперь форвард сборной России стал объектом насмешек для своих партнеров по лондонскому «Арсеналу». Об этом пишет английское издание The Sun.
Причиной шуток стал акцент, с которым Аршавин говорит по-английски. По мнению футболистов «Арсенала», произношение россиянина напоминает шуточный акцент, с которым говорит популярный персонаж одного рекламного ролика.
В анимационной рекламе автомобильной страховки фигурирует сурикат — это такое животное семейства мангустовых. Зверек, одетый в халат и называющий себя Александром Орловым из Москвы, говорит в рекламных роликах по-английски с восточноевропейским акцентом. Как пишет The Sun, идея рекламы основана на игре слов – «Compare The Market» (название рекламируемой компании, его можно перевести как «сравни рынки») и «Compare the meerkat» («сравни сурикатов»). Рекламные ролики с участием сурикатов, получили большую популярность в Англии.
В «Арсенале» первыми схожесть акцента Аршавина с произношением персонажа рекламы заметили несколько игроков основного состава команды. О чем не преминули сообщить дотошным и падким на сенсации английским репортерам. дотошным и падким на сенсации английским репортерам. Например, нападающий «канониров» Сеск Фабрегас так прямо и сказал, что сурикат — это, скорее всего, и есть Аршавин. Затем шутки на эту тему распространились, и теперь над Аршавиным посмеиваются все футболисты. Не стали исключением даже игроки дублирующего состава лондонского клуба.
Впрочем, Андрей на партнеров по команде совсем не обижается и понимает, чт они таким образом просто и беззлобно шутят. Ведь, несмотря на то, что Андрей перешел в «Арсенал» из питерского «Зенита» только в феврале 2009 года, он уже успел стать в Лондоне своим. И не только потому, что классно играет. Ведь даже свое интервью официальному сайту клуба российский форвард дал на английском языке. В отличие от других российских футболистов, выступающих в Англии - Романа Павлюченко и Юрия Жиркова - Аршавин выучил английский еще до отъезда из России, чем сразу снискал к себе симпатии местных болельщиков
И если в первое время Аршавин, привыкший к своему непререкаемому авторитету и исключительному положению в «Зените», обижался на шутки партнеров, то теперь он привык. Нынешний Аршавин относится к насмешкам над своим акцентом с иронией. И не упускает случая разразиться шутливой репликой во время интервью в адрес кого-нибудь из партнеров по команде. Так что ответ Андрея на «суриката» не заставит себя долго ждать.
И напоследок еще один интересный факт. Особенно остро зимний переход Аршавина из «Зенита» в «Арсенал» восприняли фермеры одного из хозяйств Ленинградской области. На их подворье живет уникальный козленок. На левом боку животного с рождения красуется цифра 10. Так что, когда парнокопытному сразу дали прозвище «Аршавин». Напомню, футбольный кумир России играет под десятым номером. Характер у необычного козлика добрый, но может и пободаться. А бегает рогатый Аршавин ничуть не хуже, чем его знаменитый однофамилец. Теперь фермеры ждут от козленка потомства. Видимо надеются, что у их питомца появятся партнеры по команде.
--------------------------------------------------------------------------------
Прозвища футболистов
Шева – Андрей Шевченко, СаШо – Александр Шовковский, Ребруха – Сергей Ребров, БатиГол – Габриэль Батистута, Зубастик – Роналдо, Скотина – Эдмундо, Блоха - Клаудио Лопес, Чадский колдун - Яфет Н'Дорам, Иван Грозный - Иван Саморано, Турецкий Марадона - Хакан Шукюр; Пума - Хуан Карлос, Тико - Роберто Риподас, Боло - Хосе Антонио Перес, Киньшинью - Жуаким Да Силва, Басти - Себастьян Фернандерс, Катанья - Энрике Да Силва; Пепин - Пирез Себиян; Сальва - Сальвадор Балеста, Лорен - Кларенсо Дель Пино, Нандо - Фернандо Мартинес, Немецкий Раванелли - Олаф Маршал, Дядя - Джузеппе Бергоми, Хвостик - Роберто Баджо, Суперпиппо – Филиппо Индзаги, Жираф - Нванкво Кану, Латвийский Бэкхем - Мариан Пахарь, Тита - Егор Титов, Максимка - Луис Парейра Робсон, Питбуль - Эдгар Давидс, Седой – Раванелли, Зизи – Зинедин Зидан, Филя – Александр Филимонов, Карпатский Марадонна - Георгий Хаджи, Диди – Дидье Дешам, Дикий бизон – Джимми Хассельбайнк, Русский Куман - Сергей Горлукович, Газза - Пол Гаскойн, Клюв - Патрик Клюйверт, Фокс - Джанфранко Дзола, Фокстерьер - Джанфранко Дзола, Берсерк - Михаэль Лаудруп, Кара-курт - Аллесандро Костакурта, Динозавр - Дино Баджо; Пес - Паоло Ди Канио, Пьер Ришар - Франко Барези, Спайс Бой - Дэвид Бекхэм, Киллер - Ян Коллер, Каркуша - Бахва Тедеев, Веня - Вениамин Мандрыкин, Эмигрант - Жери-Кристиан Тчуйсе, Ага-чудо – Агахова, Золотой мальчик - Майкл Оуэн, Бревно - Роман Березовский, Вулкан – Пеле, Убийца - Карлос Сампайо, Кайзер – Франц Беккенбауер, Собака Куман - Рональд Куман, Лось – Тьерри Анри, Кудряшка Сью – Владимир Бесчастных, Шава - Андрей Аршавин, Керж - Александр Кержаков, Гусь лапчатый – Ролан Гусев, Петя - Предраг Ранджелович, Кузнечик – Павел Недвед, Император Рима – Франческо Тотти, Кролик – Савиола, Убийца с лицом младенца - Оле-Гуннар Солскьяер, Пинтуриккио – Алессандро Дель Пьеро, Орангутанг - Оливер Кан, Тима – Анатолий Тимощук, Супермен - Джанлуиджи Буффон, Красный капитан - Райан Гиггз, Красный Рой - Рой Кин, Босс – Сергей Овчинников, Яша – Джейкоб Лекхето, Лось – Дмитрий Лоськов.
http://svpressa.ru/issue/news.php?id=12288