Петр Ткаченко всерьез говорит о существовании во владениях Александра Ткачева особого восточнославянского языка, отличного от других, соседних.
Тут, в принципе всё нормально. Не понимаю, в чём Новые Известия криминал нашли. На Кубани, действительно, говорят на языке, несколько отличающимся от классического русского. И что в этом удивительного, если учесть, что и столица края и многие станицы были основаны запорожскими казаками.
Этот язык - такая своеобразная смесь украинского и русского языков.
Так что Новым Известиям - низачОт, а ermakу - чупс.
ЗЫ:
«вположении» – «быть беременной», «спычкы» – «спички».
Тут афтар, конечно, несколько перебирает. Но как быть со словами "буряк", "цыбуля", "шелковица" и т.п.?
