Сообщение Тайный умелец » Пт авг 02, 2013 17:20
Русский административный язык:
*** быстранах- указание максимально ускорить решение проблемы.
Как правило, на грани возможного.
*** срочнанах- обоснование необходимости ускорения решения проблемы или поставленного вопроса.
*** гдебля- деликатное напоминание об истечении времени, отведенного на решение того или иного вопроса.
Употребляется обычно в конце быстранаха и непосредственно перед срочнанахом.
В случае, если срочнанах изначален, гдебля рекомендуется немедленно после постановки задачи.
*** вы ибу- объяснение подчиненному последствий невыполнения задания после нескольких гдебель.
Корректное, уважительное обращение.
Этимология слова "ибу" малоизучена (предположительно, так называлось ранее некое мифическое существо), однако в современном русском языке практически отсутствует сочетание этого слова с местоимением "ты".
*** нувсeбля- достаточно универсальный термин.
В обычном смысле - констатация факта невыполнения задания в срок.
Кроме того, данный термин в зависимости от настроения руководителя может означать: депремирование, объявление выговора, подписание или неподписание важного контракта, появление инспектора налоговой службы, срыв поставок, окончание рабочего дня, прекращение дискуссии и объявление о банкротстве фирмы с немедленным увольнением сотрудников без выходного пособия.
*** шозахер- указание сотруднику на избыточную сложность служебной записки или перегруженность еe цифрами или специальными терминами.
*** нетбабланах- наиболее целесообразный и уместный ответ на "дайбабланах" практически во всех случаях, а в исключительных случаях, учитывая особую ценность и незаменимость подчиненного или серьезность ситуации, допускается расширение фразы до "нетбабланах завтранах"(смотрите также "дитынах").
*** гдебаблобля?!- когда мы ожидаем ближайшее поступление на расчетный счет? Почему платежи задерживаются?*** завтранах- универсальный ответ на любую просьбу подчиненного.
Ежедневный завтранах укрепляет веру подчиненных в неизменность принципов руководства и стабильность фирмы.
*** ур-родыбля!- здравствуйте, начинаем планерку (перед употреблением будет уместно внимательно посмотреть на собравшихся).
*** тибенипох?- указание подчиненному на неуместность его вопроса или на излишнее любопытство.
*** ниссыблин- уважаемый главный бухгалтер, этот платеж в триста тысяч долларов на офф-шор согласован с акционерами.
*** нибздо- напутствие сотруднику перед сложной командировкой или трудновыполнимым заданием.
*** атынах тутсидишь?- извините, я занят и не смогу сейчас вас принять (как оптимальный ответ начальнику отдела, пришедшему с жалобой на подчиненных или на перегруженность работой).
Широко применяется также при работе с клиентами*** нубля- почти полное удовлетворение результатом работы подчиненного.
*** дитынах- невозможность предоставить подчиненному отпуск или выдать премию.
*** авотху- нежелание предоставить работнику отпуск, повысить зарплату или помочь в решении проблемы.
"Если кто погубит Россию, то это будут не коммунисты, не анархисты, а проклятые либералы" Ф.М. Достоевский.