Αποστασία

Раздел для неформального общения.
Аватара пользователя
Иванычъ
Сообщения: 6731
Зарегистрирован: Пт июн 12, 2009 16:53
Откуда: ЗАТО
Контактная информация:

Сообщение Иванычъ » Вс апр 05, 2015 19:40

Предсказания старцев о 2015 годе
http://www.youtube.com/watch?v=te8KYgcEqAI
О каком равенстве среди людей может идти речь, если одни из них говорят, что их создал Бог, а другие — что они произошли от обезьяны?
(с) ququ где-то спёр
Аватара пользователя
futurum
Сообщения: 5757
Зарегистрирован: Сб май 12, 2012 19:04
Контактная информация:

Сообщение futurum » Вс апр 05, 2015 19:54

Пост был сложнейшим. Не то слово... А сегодня меня пообещали убить... Ну дела... :ololo: К вящей славе буддизма, ну то бишь буддист пообещал... Советую Вам, батюшка, - грит, - усилить охрану... Эх, наша служба и опасна и трудна...
Welcome to the future
Аватара пользователя
Да ну, на!™
Сообщения: 4469
Зарегистрирован: Ср авг 31, 2005 14:44
Откуда: Виртуалия
Контактная информация:

Сообщение Да ну, на!™ » Вс апр 05, 2015 20:00

Иванычъ
Да, хотят устранить православие и обратить в католичество или в безбожие. Катоцилицим прогнил западными ценностями. После этого Россия сломится изнутри :?
Эмблема Серп и Молот. Коси и Забивай!
Аватара пользователя
Да ну, на!™
Сообщения: 4469
Зарегистрирован: Ср авг 31, 2005 14:44
Откуда: Виртуалия
Контактная информация:

Сообщение Да ну, на!™ » Вс апр 05, 2015 20:01

futurum
Че, батюшка, имел неосторожность их язычниками назвать? :ololo:
Носи с собой осиновый кол, если нет разрешения на огнестрельное оружие с серебрянными пулями.
Эмблема Серп и Молот. Коси и Забивай!
Аватара пользователя
futurum
Сообщения: 5757
Зарегистрирован: Сб май 12, 2012 19:04
Контактная информация:

Сообщение futurum » Вс апр 05, 2015 20:18

Да ну, на!™ писал(а):futurum
Че, батюшка, имел неосторожность их язычниками назвать? :ololo:
Носи с собой осиновый кол, если нет разрешения на огнестрельное оружие с серебрянными пулями.

Да там своя история... Но факт, что он там куда - то особо посвящён... Не могу рассказать так как это связано с исповедью... Но миролюбие буддизма впечатляет...
Welcome to the future
Аватара пользователя
Да ну, на!™
Сообщения: 4469
Зарегистрирован: Ср авг 31, 2005 14:44
Откуда: Виртуалия
Контактная информация:

Сообщение Да ну, на!™ » Вс апр 05, 2015 20:36

futurum
Так че, он в исповеди угрожал? :shock:
Чет я не понял, а какого художника буддист исповедовался?
Или я че-то не понял?
Эмблема Серп и Молот. Коси и Забивай!
Аватара пользователя
futurum
Сообщения: 5757
Зарегистрирован: Сб май 12, 2012 19:04
Контактная информация:

Сообщение futurum » Вс апр 05, 2015 22:42

Да ну, на!™ писал(а):futurum
Так че, он в исповеди угрожал? :shock:
Чет я не понял, а какого художника буддист исповедовался?
Или я че-то не понял?


Нет, не на исповеди... Да, ладно... Бог с ним... :) Ну, а если, вообще, то они эти посвященные буддийские с серьезными бесами якшаются... Бесы потом им мстят, если что не так ...
Welcome to the future
Аватара пользователя
Да ну, на!™
Сообщения: 4469
Зарегистрирован: Ср авг 31, 2005 14:44
Откуда: Виртуалия
Контактная информация:

Сообщение Да ну, на!™ » Вс апр 05, 2015 23:16

futurum
Буддизм никогда не понимал ... и боялся.
Ну ты уж ходи, оглядывайся. Разживись броником. 8^)
Эмблема Серп и Молот. Коси и Забивай!
Post xT
Сообщения: 400
Зарегистрирован: Сб сен 01, 2012 20:00
Контактная информация:

Сообщение Post xT » Пн апр 06, 2015 17:20

Православие - не христианство. Как появлялись исторические мифы

Spoiler: show
http://lazarev.org/ru/interesting/full_news/pravoslavie_-_ne_hristianstvo._kak_poyavlyalis_istoricheskie_mify_video
Греко-Кафолическая ортодоксальная (правоВерная) церковь (ныне РПЦ) стала называться правоСлавной только с 8 сентября 1943 года (утверждено указом Сталина в 1945 году). Что же тогда именовалось Православием в течении нескольких тысячелетий?

«В наше время в современном русском просторечии в официальном, научном и религиозном обозначении термин «православие» применяется к чему-либо относящемуся к этнокультурной традиции и его обязательно связывают с Русской Православной Церковью и христианской иудео-христианской религией.

На простой вопрос: "Что такое православие" любой современный человек, не задумываясь, ответит, что Православие – это христианская вера, которую приняла Киевская Русь во времена правления князя Владимира Красное Солнышко от Византийской империи в 988 году нашей эры. И что Православие, т.е. христианская вера существует на русской земле уже больше тысячи лет. Ученые от исторической науки и христианские богословы в подтверждении своих слов заявляют, что самое раннее использование слова Православие на территории Руси фиксируется в «Слове о Законе и Благодати» 1037 – 1050-е года митрополита Илариона.

Но так ли оно было на самом деле?

Советуем внимательно прочитать преамбулу к федеральному закону о свободе совести и о религиозных объединениях, принятому 26 сентября 1997 года. Обратите внимание на следующие моменты в преамбуле: «Признавая особую роль православия в России…и далее уважая христианство, ислам, иудаизм, буддизм и другие религии…»

Таким образом, понятия Православие и Христианство не тождественны и несут в себе совершенно разные понятия и значения.

ПравоСлавие. Как появлялись исторические мифы



Стоит задуматься, кто же участвовал в семи соборах иудео-христианской церкви? Православные святые отцы или все же Правоверные святые отцы, как это и указано в оригинале Слова о Законе и Благодати? Кем и когда было принято решение о подмене одного понятия на другое? И существовало ли когда-либо в прошлом упоминание о Православии?

Ответ на этот вопрос дал Византийский монах Велизарий 532 год н.э. Задолго до крещения Руси вот что он написал в своих Хрониках о славянах и их обряде посещения бани: « Православные словены и русины – дикие люди, и житие их дикое и безбожное, мужи и девки вместе запиращися в жаркой истопленной избе и истяжаша телеса своя….»

Мы не будем обращать внимание на то, что для монаха Велизария обычное посещение славянами бани показалось чем-то диким и непонятным, это вполне естественно. Для нас важно другое. Обратите внимание на то, как он называл славян : Православные словены и русины.

Только за одну эту фразу мы должны выразить ему свою признательность. Так как этой фразой византийский монах Велизарий подтверждает, что славяне были Православными за многие тысячи лет до обращения их в иудео-христианскую веру.

Славян называли Православными, ибо они ПРАВЬ славили.

Что такое "ПРАВЬ"?

Наши предки верили в то, что реальность, космос, разделен на три уровня. И это также очень похоже на индийскую систему разделения: Высший мир, Средний мир и Низший мир.

На Руси эти три уровня называли так:
Высший уровень - это уровень Прави или Правь.
Второй, средний уровень, это Явь.
И низший уровень – это Навь. Навь или Не-явь, неявленный.

Итак:
Мир Прави – это мир, где все правильно или идеальный высший мир. Это мир, где живут идеальные существа с высшим сознанием.
Явь – это наш, явленный, очевидный мир, мир людей.
И мир Нави или Не-яви, неявленный, это негативный, неявленный или низший, или посмертный мир.

В индийских ведах тоже говорится о существовании трех миров:
Высший мир – это мир, где доминирует энергия благости.
Средний мир охвачен страстью.
Низший мир погружен в невежество.

Такого деления у христиан нет. Библия об этом умалчивает.

Вот такое сходное понимание мира дает и сходную мотивацию в жизни, т.е. необходимо стремиться в мир Прави или Благости. А для того, чтобы попасть в мир Прави, нужно все делать правильно, т.е. по закону Бога.

От корня «правь» происходят такие слова, как «правда». Правда – то, что дает правь. «Да» - это «давать», а «правь» - это «высшее». Итак, «правда» - это то, что дает правь.

Если говорить не о вере, а о слове "православие", то конечно оно заимствовано церковью (по разным оценкам в 13-16 веках) от "славящих правь", т.е. от древнерусских ведических культов.

Хотя бы по причине того, что:
а) редко какое древнерусское имя не содержало в себе частичку «слав»,
б) что до сих пор санскритское, ведическое слово "правь"(духовный мир) содержится в таких современных русских словах как: правда, правильный, праведный, правота, правление, управление, исправление, правительство, прав, не прав. Корнями всех этих слов является «прав».

«Прав» или «правь», т.е. высшее начало. Смысл в том, что в основе настоящего управления должно лежать понятие о Прави или о высшей реальности. И настоящее управление должно духовно возвышать тех, кто следует за правителем, ведущим своих подопечных стезей прави.
Подробности в статье: Философские и культурные сходства Древней Руси и Древней Индии.

Подмена названия "правоверие" не "православие"

Спрашивается, а кто же и когда на русской земле решил подменить термины правоверие на православие?

Произошло это в 17 веке, когда московский патриарх Никон учинил церковную реформу. Основной целью данной реформы Никона было не изменение обрядов христианской церкви, как это трактуется сейчас, где все сводится якобы к замене двоеперстного крестного знамения на троеперстное и хождения крестного хода в другую сторону. Основной целью реформирования было уничтожение двоеверия на русской земле.

В наше время мало кто знает, что до начала правления в Московии царя Алексея Михайловича на русских землях существовало двоеверие. Иными словами, простой народ исповедовал не только правоверие, т.е. христианство греческого обряда, пришедшее из Византии, но и старую дохристианскую веру своих предков ПРАВОСЛАВИЕ. Вот это больше всего волновало царя Алексея Михайловича Романова и его духовного наставника христианского патриарха Никона, ибо Православные староверы жили своими устоями и не признавали никакой власти над собой.

Патриарх Никон решил покончить с двоеверием весьма оригинальным способом. Для этого под видом реформы в церкви якобы из за несоответствия греческих и славянских текстов он приказал переписать все богослужебные книги, заменяя фразы «правоверная вера христианская» на «православная вера христианская». В сохранившихся до наших времен Четиях Минеях мы можем видеть старый вариант записи «Правоверная вера христианская». Это был очень интересный подход Никона к делу проведения реформ.

Во-первых, не нужно было переписывать множество древних славянских, как тогда говорили харатийных книг, или летописей, в которых описывались победы и достижения дохристианского Православия.

Во-вторых стирались из памяти народа жизнь во времена двоеверия и само первоначальное значение Православия, ибо после такой церковной реформы любой текст из богослужебных книг или древних летописей можно было трактовать как благодатное влияние христианства на русских землях. Кроме того патриарх разослал по московским церквям памятку об употреблении троеперстоного крестного знамения вместо двоеперстного.

Так началась реформа, равно как и протест против нее, приведший к церковному расколу. Протест против церковных реформ Никона был организован бывшими товарищами патриарха протопопами Аввакумом Петровым и Иваном Нероновым. Они указывали патриарху на самочинность действий и тогда в 1654 году он устраивает Собор на котором в результате давления на участников добивается провести книжную справу по древним рукописям греческим и славянским. Однако у Никона равнение шло не на старые обряды, а на современную греческую практику того времени. Все действия патриарха Никона привели к тому, что церковь раскололась на две враждующие между собой части.

Сторонки старых традиций обвиняли Никона в трехязычной ереси и потаканию язычеству, так христиане называли Православие, т.е старую дохристианскую веру. Раскол охватил всю страну. Это привело к тому, что в 1667 году большой московский собор осудил и низложил Никона, а всех противников реформ придал анафеме. С той поры приверженцев новых богослужебных традиций стали называть никонианами, а приверженцев старых обрядов и традиций стали называть раскольниками и преследовать. Противостояние между никонианами и раскольниками временами доходило до вооруженных столкновений пока на стороне никониан не выступили царские войска. Во избежание крупномасштабной религиозной войны часть высшего духовенства московской патриархии осудило некоторые положения реформ Никона.

В богослужебных практиках и государственных документах вновь стали использовать термин Правоверие. Для примера обратимся к духовному регламенту Петра Первого : «…А яко Христианский Государь, правоверия же и всякого в церкви Святой благочестия блюститель…»

Как мы видим даже в 18 веке Петра Первого называют Христианским государем, Правоверия и благочестия блюстителя. А вот о Православии в данном документе нет ни слова. Нет его и в изданиях Духовного Регламента 1776-1856 гг.

Таким образом, «церковная» реформа патриарха Никона, чётко проводилась против традиций и устоев русского народа, против славянских обрядов, а не церковных.

Вообще, «реформа» знаменует рубеж, с которого начинается резкое оскудение веры, духовности и нравственности в русском обществе. Все новое в обрядах, архитектуре, иконописи, пении - западного происхождения, что отмечают и гражданские исследователи.

«Церковные» реформы середины XVII века имели прямое отношение к культовому строительству. Предписание точно следовать византийским канонам выдвинуло требование строить церкви «о пяти верхах, а не шатром».

Шатровые постройки (с пирамидальным верхом) известны на Руси ещё до принятия христианства. Такой тип построек считается исконно русский. Потому-то Никон своими реформами позаботился и о такой «мелочи», ведь это был самый настоящий «языческий» след в народе. Под угрозой смертной казни мастера-умельцы, зодчие, как только не ухитрялись сохранить форму шатра у храмовых построек и мирских. Несмотря на то, что приходилось строить купола с луковичными главками, общую форму строения делали пирамидальной. Но не везде удавалось обмануть реформаторов. В основном это были северные и отдалённые районы страны.

Никон делал всё возможное и невозможное, чтобы истинное славянское наследие исчезло с просторов Руси, а вместе с ним и Великий Русский Народ.

Теперь становится очевидным, что для проведения именно церковной реформы вообще не было никаких оснований. Основания были совершенно другие и никак не связанные с церковью. Это, прежде всего, уничтожение духа русского народа! Культуры, наследия, великого прошлого нашего народа. И совершено это было Никоном с огромной хитростью и подлостью.

Никон просто «подложил свинью» народу, да такую, что до сих пор нам, русам, приходится по частям, буквально по крупицам вспоминать, кто мы такие, и своё Великое прошлое.

Но был ли Никон зачинщиком этих преобразований? Или может быть за ним стояли совершенно другие лица, а Никон был лишь исполнителем? А если это так, то кто эти «люди в чёрном», которым так мешал русский человек со своим многотысячелетним великим прошлым?

Ответ на это вопрос очень хорошо и подробно изложил Б.П.Кутузов в книге «Тайная миссия патриарха Никона». Несмотря на то, что автор не до конца понимает истинных целей реформы, надо отдать ему должное за то, как наглядно он обличил истинных заказчиков и исполнителей данной реформы.
Подробности в статье: Великая афёра патриарха Никона. Как Никита Минин убивал православие

Образование РПЦ

Исходя из этого появляется вопрос, когда же термин Православие стал официально использоваться христианской церковью?

Дело в том, что в Российской империи не было Русской Православной Церкви. Христианская церковь существовала под другим названием – «Российская Греко-Кафолическая церковь». Или как ее еще называли «Российская Ортодоксальная церковь греческого обряда».

Христианская церковь под названием РПЦ появилась во времена правления большевиков.

В начале 1945 года по указу Иосифа Сталина в Москве под руководством ответственных лиц из Госбезопасности СССР был проведен поместный собор российской церкви и выбран новый патриарх Московский и всея Руси.
Подробности в с татье: Как Сталин создал РПЦ МП [видео]

Следует упомянуть, что многие христианские священники, не признавшие власть большевиков, уехали из России и за ее рубежами продолжают исповедовать христианство Восточного обряда и называют свою церковь не иначе как Russian Ortodox Church или Российская ортодоксальная церковь.

Для того чтобы окончательно отойти от хорошо созданного исторического мифа и узнать что же в действительности означало слово Православие в глубокой древности, обратимся к тем людям, которые до сих пор хранят старую веру предков.

Получив свое образование в советское время, эти ученые мужи либо не знают, либо тщательно стараются скрыть от простых людей, что еще в глубокой древности задолго до зарождения христианства на славянских землях существовало Православие. Оно охватывало не только основное понятие когда наши мудрые предки Правь славили. И глубинная суть Православия была гораздо больше и объемнее, чем это представляется сегодня.

Образное значение этого слова включало в себя и понятия, когда наши предки Право славили. Вот только это было не римское право и не греческое, а наше, родное славянское.

Оно включало в себя:
Родовое Право, основанное на древних традициях культуры, конах и устоях Рода;
Общинное право, создающее взаимопонимание между различными славянскими родами, живущими совместно в одном небольшом поселении;
Копное право которое регулировало взаимодействие между общинами, живущих в больших поселений, коими являлись города;
Весевое право, которое определяло взаимоотношениями между общинами, живущими в разных городах и поселениях в пределах одно Веси, т.е. в пределах одной области расселения и проживания;
Вечевое право, которое принималось на общем сходе всего народа и соблюдалось всеми родами славянского сообщества.

Любое Право от Родового до Вечевого было устроено на основе древних Конов, культуры и устоев Рода, а также на основе заповедей древних славянских богов и наставлений предков. Это было наше, родное славянское Право.

Наши мудрые предки заповедовали сохранять его, и мы его сохраняем. С древнейших времен наши предки Правь славили и мы продолжаем правь славить, и мы храним свое славянское Право и передаем его из поколения в поколение.

Поэтому мы и наши предки были, есть и будем Православными.

Подмена в Википедии

Современная трактовка термина ОРТОДОКСАЛЬНАЯ = Православная, появилась в Википедии только после того, как этот ресурс перешел на финансирование правительством Великобритании. На самом деле Ортодоксия переводится как правоВерие, Ортодоксальный переводится как правоВерный.

Либо, Википедия, продолжая мысль о “тождественности” Православие=Ортодоксия, должна назвать Мусульман и Иудеев Православными (ибо термины ортодоксальный мусульманин или ортодоксальный иудей встречается во всей мировой литературе) либо все же признать что Ортодоксия=ПравоВЕРИЕ и ни как не относится к Православию, так же как и Христианская церковь восточного обряда, именуемая с 1945 года – РПЦ.

Православие - это не религия, не христианство, а вера



Фрагмент фильма Игры Богов рассказывает о чудовищной подмене понятия Православие, почему, когда, как и кто это сделал.

Тождественность русского и индийского ведизма. Подмена понятий

Христианство считается монотеистической религией, но единый Бог представляет из себя сочетание 3-х Богов: Бог Отец, Бог Сын и Бог Дух Святой. В иудейской и христианской мифологии существуют высшие ангелы Серафимы и Херувимы. Темные силы в Христианстве представлены чертями, демонами и дьяволом.

После принятия христианства функции "языческих" богов перешли к христианским святым.
функции Велеса перешли на святого Власия, а также на святых Николая и Георгия.
праздник Купалы совместился с днем Иоанна Крестителя и стал именоваться днем Ивана Купалы.
функции Макоши перешли с святой великомученице Параскевии. По дню поминовения она стала именоваться Параскевой Пятницей.
функции Перуна перешли на христианского святого Илью Пророка.
функции Сварога перешли к святым Козьме и Демьяну и т.д.

Таким образом "языческие" боги присутствуют в Христианстве, но под видом святых: они как бы замаскированы.

Такая же подмена произошла и с праздниками. Христу, соответственно, приписали рождение в день, когда родились Солнечные Боги (день окончания зимнего солнцестояния и зарождения нового солнца) - 25 декабря.

Да и распяли его, якобы, как раз на Пасху (которая уже была у иудеев). На этот праздник иудеи приносили в жертву людей и скот как и Христос возлюбил нас и предал Себя за нас в приношение и жертву Богу, в благоухание приятное. (Еф 5:1,2)

Так что этот праздник изначально означает вовсе не то, что приписывает ему РПЦ, как в принципе и другим “своим” праздникам.

Патриарх Никон нашёл очень правильное решение по уничтожению памяти о нашем прошлом. Это подмена одного другим!

Вот так подло, руками Никона, продолжилось превращение русского человека, свободного по своей природе и мировоззрению, в самого настоящего раба, в «Ивана, не помнящего своего родства».

В связи с этим возникает закономерный вопрос, а есть ли у Христианства вообще свои праздники?
Подробности в статье: Христианские праздники до Христианства

Любой индийский последователь Веданты знает, что его религия вместе с ариями пришла с Руси. А современный русский язык – это их древний санскрит. Просто он в Индии изменился до хинди, а в России остался тем же самым. Поэтому индийский ведизм – это не в полной степени ведизм русский.

Русские прозвища богов Вышень (Род) и Крышень (Яр, Христос) стали наименованиями индийских богов Вишну и Кришну. Энциклопедия лукаво об этом умалчивает.

Ведовство есть бытовое понимание русского ведизма, включающее элементарные навыки магии и мистики. «Борьба с ведьмами» в Западной Европе в XV-XVI вв. была борьбой со славянками, молившимися ведическим богам.

Христианскому богу-отцу соответствует русский бог Род, а вовсе не Иегова-Яхве-Саваоф, который у массонов является богом тьмы и смерти Руси Мары. Сам Иисус Христос на многих христианских иконах обозначен как Яр, а его мать Мария – как Мара.

Слово «дьявол» того же корня, что и Дева. Это – князь тьмы, масонский Саваоф, который иначе называется Сатаной. В ведической религии также нет "рабов божих". И только желание Запада принизить русский ведизм и заставить русских отказаться от своих богов, в которые русские верили сотни тысяч лет, привело к тому, что русское христианство становилось всё более прозападным, а последователей русского ведизма стали считать «служителями дьявола». Иными словами, на Западе вывернули все русские понятия наизнанку.

Ведь и понятие «Православие» первоначально принадлежало русскому ведизму и означало: «Правь славили».

Поэтому первоначальное христианство стало называть себя «правоверным», однако этот термин затем отошёл к исламу. Как известно, эпитет «православный» христианство имеет только на русском языке; на остальных оно называет себя «ортодоксальным», то есть, именно «правоверным».

Иными словами, нынешнее христианство тайком присвоило себе ведическое название, которое глубоко укоренилось в русском сознании.

Функции Велеса в гораздо большей степени, чем святой Власий, унаследовал святой Николай Мирликийский, прозванный Николаем-Чудотворцем. (См. результат исследования, опубликованного в книге: Успенский Б.А. Филологические разыскания в области славянских древностей.. – М .: МГУ, 1982.)

Кстати, на многих его иконах неявными буквами начертано: МАРЫ ЛИК. Отсюда и первоначальное название местности в честь лика Мары: Марликийская. Так что на самом деле этот епископ был Николаем Марликийским. А его город, который первоначально назывался «Мары» (то есть, город Мары), теперь называется Бари. Произошла фонетическая замена звуков.

Епископ Николай Мирликийский - Николай-Чудотворец


Однако сейчас христиане этих подробностей не вспоминают, замалчивая ведические корни христианства. Ибо теперь Иисус в христианстве толкуется как Бог Израилев, хотя иудаизм его богом не считает. А о том, что Иисус Христос, равно как и его апостолы – это разные лики Яра, христианство ничего не говорит, хотя это читается на множестве икон. Имя бога Яра читается и на Туринской плащанице.

В своё время ведизм очень спокойно и по-братски отнёсся к христианству, видя в нём просто местную поросль ведизма, для которой есть название: язычество (то есть, этническая разновидность), подобно язычеству греческому с другим именем Яра – Арес, или римскому, с именем Яра – Марс, или с египетским, где имя Яр или Ар читалось в обратную сторону, Ра. В христианстве Яр становился Христом, и ведические храмы изготавливали иконы и кресты Христа.

И только со временем под влиянием политических, а точнее, геополитических причин, христианство было противопоставлено ведизму, а затем христианство везде увидело проявления "язычества" и повело с ним борьбу не на живот, а насмерть. Иными словами, предало своих родителей, своих небесных покровителей, и стало проповедовать смирение и покорность.

Иудо-христианская религия не только не учит миропониманию, но и препятствует получению древних знаний, объявляя их ерeсью. Таким образом, сначала вместо ведического образа жизни навязали глупое поклонение, а в XVII столетии после никонианской реформы подменили значение ПравоСлавия.

Появились т.н. "православные христиане", хотя они всегда были правоверные, потому что ПравоСлавие и Христианство – это совершенно разные суть и принципы.
Подробности в статье: В.А. Чудинов - Правильное образование.

Со словом "язычество" также произошла подмена понятий.

В настоящее время понятие "язычество" существует лишь как антитеза христианству, а не как самостоятельная образная форма. Например, когда фашисты напали на СССР, то они называли русских “русише швайне”, так что же нам теперь, подражая фашистам, самим себя называть “русише швайне”?

Вот и с язычеством происходит подобное недоразумение, ни русские люди (наши прапредки), ни наши духовные лидеры (волхвы или брахманы) сами себя никогда не называли “язычниками”.

Иудейской форме мышления необходимо было опошлить и изувечить красоту Русской Ведической системы ценностей, поэтому возник мощный языческий ("pagan", поганый) проект.

Никогда ни русичи, ни волхвы Руси, не называли себя язычниками.

Понятие "язычество" это чисто иудейское понятие, которым иудеи обозначали все не библейские религии. (А библейских религий как мы знаем три - иудаизм, христианство и ислам. И все они имеют один общий источник - Библию).

Один из первых шагов по фальсификации Библии заключался в привязке Иисуса Христа к иудейству, что и было сделано с помощью сфабрикованного родословия.
Подробности в статье: Язычества на Руси не было НИКОГДА!

Тайнопись на русских и современных христианских иконах

Таким образом христианство в рамках ВСЕЯ РУСИ было принято не в 988 году, а в промежуток между 1630 и 1635 годами.

Исследование христианских икон позволило выявить сакральные тексты на них. К их числу никак нельзя отнести надписи явные. Зато к ним стопроцентно относятся неявные надписи, связанные с русскими ведическими богами, храмами и жрецами (мимами).

На старых христианских иконах Богородицы с младенцем Исусом стоят русские надписи рунами, говорящие, что это изображены Славянская Богиня Макошь с младенцем Богом Яром. Иисуса Христа именовали также ХОР ИЛИ ГОР. Причём имя ХОР на мозаике, изображающей Христа в церкви Христа Хора в Стамбуле написано так: «НХОР», то есть ИХОР. Буква И раньше писалась как Н. Имя ИГОРЬ практически тождественно имени ИХОР ИЛИ ХОР, поскольку звуки X и Г могли переходить друг в друга. Кстати, не исключено, что отсюда произошло и уважительное имя ГЕРОЙ, вошедшее потом во многие языки практически не изменившись.

И тогда становится понятной необходимость маскировки ведических надписей: их обнаружение на иконах могло повлечь за собой обвинение иконописца в принадлежности к староверам, а за это, по реформе Никона, могло последовать наказание в виде ссылки или смертной казни.

С другой стороны, как теперь становится очевидным, отсутствие ведических надписей делало икону несакральным артефактом. Иными словами, не столько наличие узких носов, тонких губ и крупных глаз делало изображение сакральным, а как раз связь с богом Яром в первую очередь и с богиней Марой во вторую через отсылочные неявные надписи добавляло иконе волшебных и чудесных свойств. Поэтому иконописцы, если хотели сделать икону чудотворной, а не простым художественным изделием, были ОБЯЗАНЫ снабжать любой изображение словами: ЛИК ЯРА, МИМ ЯРА И МАРЫ, ХРАМ МАРЫ, ЯРА ХРАМ, ЯРА РУСЬ и т.д.

В наши дни, когда преследование по религиозным обвинениям прекратилось, иконописец уже не рискует своей жизнью и имуществом, нанося неявные надписи на современные иконописные произведения. Поэтому в ряде случаев, а именно в случаях мозаичных икон, он уже не старается спрятать такого рода надписи как можно сильнее, а переводит их в разряд полуявных.

Таким образом, на русском материале была выявлена причина, по которой явные надписи на иконах перешли в разряд полуявных и неявных: запрет на русский ведизм, последовавший из реформ патриарха Никона. Однако этот пример даёт основание для создания предположения о тех же мотивах для маскировки явных надписей на монетах.

Более подробно эту мысль можно выразить так: когда-то тело умершего жреца (мима) сопровождала погребальная золотая маска, на которой имелись все соответствующие надписи, однако сделанные не очень крупно и не очень контрастно, чтобы не разрушить эстетическое восприятие маски. Позже вместо маски стали использовать более мелкие предметы - кулоны и бляшки, на которых также изображался лик усопшего мима с соответствующими неброскими надписями. Еще позже портреты мимов перекочевали на монеты. И такого рода изображения сохранялись до тех пор, пока духовная власть считалась в обществе наиболее значительной.

Однако когда власть стала светской, перейдя к военачальникам - князьям, вождям, королям, императорам, на монетах стали чеканить изображения представителей власти, а не мимов, тогда как изображения мимов перекочевали на иконы. При этом светская власть как более грубая стала чеканить собственные надписи весомо, грубо, зримо, и на монетах появились явные легенды. С возникновением христианства такие явные надписи стали появляться и на иконах, но уже выполнялись не рунами Рода, а старославянским кирилловским шрифтом. На Западе для этого использовался шрифт латинской письменности.

Таким образом, на Западе имелся сходный, но всё-таки несколько иной мотив, по которому неявные надписи мимов не стали явными: с одной стороны, эстетическая традиция, с другой стороны, секуляризация власти, то есть переход функции управления обществом от жрецов к военачальникам и чиновникам.

Это позволяет рассматривать иконы, а также сакральные скульптуры богов и святых в качестве заместителей тех артефактов, которые выступали в качестве носителей сакральных свойств прежде: золотых масок и бляшек. С другой стороны, иконы существовали и раньше, но не затрагивали сферу финансов, оставаясь целиком внутри религии. Поэтому их изготовление пережило новый расцвет.
Подробности в статье: Тайнопись на русских и современных христианских иконах [видео].

Новости по теме:
Кто уничтожил настоящее русское православие?
Кирилл и Мефодий – «святые» фантомы православия
Бендеровцев с их землей подарить Речи Посполитой. Пущщай полетают на...
Post xT
Сообщения: 400
Зарегистрирован: Сб сен 01, 2012 20:00
Контактная информация:

Сообщение Post xT » Пн апр 06, 2015 17:29

Единая христианская церковь для неевреев раскололась только в 1054 году на западную-Римско-католическую и восточную Правоверную ( в переводе-Ортодоксальную) Греко-Кафолическую. А православными были славяне задолго до христианизации.
Официальной русской религией является христианство. Религия, в которой нет ни слова о славянах. Одни иудеи. В то время, как сами иудеи придерживаются другой религии. Парадокс? Что бы увидеть, почему так вышло, надо разобраться как крестили Русь. Но, только без иудейских толкований.

Spoiler: show
До христианства на Руси была Старая Вера – Православие. Наши предки были православными, т.к. Правь славили.

По ведическим писаниям существуют:
Явь – осязаемый мир,
Навь – мир Духов и Предков,
Правь – мир Богов.

В 988 г н.э. из Византии на Русь принесли христианство.
Киевский правитель, каган Владимир крестил Русь по греческому закону. Цель – заменить Старую Веру на, более близкую Владимиру, христианскую религию.

Владимир является сыном ключницы Малки, дочки раввина.
Так как по иудейской традиции национальность передаётся по матери, получается, что Русь крестил еврей.

Не все приняли христианство. И теперь на Руси существует двоеверие: древняя дохристианская вера – Православие и христианское Правоверие.

Началось гонение и истребление славян. Евреи начали разрушать славянские храмы.

Софийская летопись (под 991 годом) свидетельствует, что в Новгороде это сделал архиепископ Яким; в Ростовской области (по словам патерика Киевского) это сделал Исайя Чудотворец; в Ростове – Авраамий Ростовский; в Киеве – еврей Владимир.

В 1650-1660 гг московским патриархом Никоном, по указу Алексея Михайловича Романова, проведена реформа христианской церкви. Основная цель, которой не изменение обрядов, как принято считать, (троеперстное знамение, вместо двоеперстного и крестный ход в другую сторону), а уничтожении двоеверия. Было решено искоренить Старую Веру, т.к. староверы жили своими устоями и никакой власти не признавали, и навязать всем рабскую христианскую религию.

Никон приказал переписать все церковные книги, заменяя «правоверная вера христианская» на «православная вера христианская», объясняя это несоответствием греческих и славянских текстов.
Таким образом, все исторические победы православных предков автоматически приписывались христианам, исчезал из истории целый период времени двоеверия, и подменялось истинное значение слова «православие». Воровать слова – это обычный еврейский приём. Ведь суть иудейской паразитической религии – забирать себе то, что принадлежит другим. Так спёрли и наши древние славянские праздники.

Факт подмены можно увидеть, заглянув, в «Слово о законе и благодати», самое доступное из древних писаний, как в электронном, так и в печатном виде. «Слово о законе и благодати» – написано примерно в 1037-1050 гг. первым русским митрополитом Илларионом. В нём термин «православие» встречается только в современном переводе, а в оригинальном тексте используется термин «правоверие».
А современный философский словарь вообще русскому слову «православие» даёт толкование иностранными словами: «православие – славянский эквивалент (лат.) ортодоксии (греч. ortodoxsia – правильное знание)».

Orthodoxia — правильное суждение, мнение (ὀρθοδόξια греч. — правоверие)

Борьба со староверами имела побочный эффект. Реформа повлекла народные возмущения. И христианская церковь раскололась на две враждующих части. Тех, кто принял нововведения, называли никонианами, а старообрядцев – раскольниками. Таким образом, попытка Патриарха Никона заменить в богослужебных книгах «правоверие» на «православие» привела к расколу христианской церкви. Беспорядки охватили всю страну. Доходило и до вооружённых столкновений.

У евреев получилось ещё раз раздробить людей русских. Теперь на Руси есть староверы, христиане старообрядцы (раскольники) и христиане нового толка (никониане).

Не принявшие новую церковь эмигранты церковники остались старообрядцами, и до сей поры продолжают за рубежом служить в правоверной церкви, которая называется Российская Греко-Кафолическая церковь либо Российская Ортодоксальная церковь греческого обряда.

Споры о подмене понятий не утихали долго. И даже при Петре I, что бы не допустить гражданской войны, по отношению к христианской религии официально использовалось слово «правоверие». Закончились эти споры только при советской власти, когда образовалась христианская церковь под названием Русская Православная Церковь (РПЦ).

РПЦ и сейчас проводит политику подавления и подчинения себе славян. Она запрещает в молитвах упоминать исконно русские имена. Из 210 имён менее двух десятков являются русскими, остальные еврейские, греческие и латинские.

Православие: «Россия может быть только сама собой, и всякое вхождение в «западную цивилизацию» (или «восточную») для неё означает самоликвидацию».

Вплоть до 16 века даже в русских христианских летописях вы не встретите термин «православие» в отношении христианской религии. По отношению к понятию «вера» применяются такие эпитеты, как «божья», «истинная», «христианская», «правая» и «непорочная». А в иностранных текстах вы и сейчас никогда не встретите это название, так как византийская христианская церковь называется — orthodox, и на русский переводится — правильное учение (в пику всем остальным «неправильным»).
Ортодоксия — (от греч. orthos — прямой, правильный и doxa — мнение), «правильная» система взглядов, фиксированная авторитетными инстанциями религиозной общины и обязательная для всех членов этой общины; правоверие, согласие с учениями, проповедуемыми церковью. Ортодоксальной называют главным образом церковь ближневосточных стран (например, греческая ортодоксальная церковь, ортодоксальное мусульманство или ортодоксальный иудаизм). Безусловное следование какому-нибудь учению, твердая последовательность во взглядах. Противоположность ортодоксии — иноверие и ереси. Никогда и нигде в других языках вы не сможете найти термин «православие» относительно греческой (византийской) религиозной формы. Подмена терминов образности внешней агрессивной форме понадобилась потому что ИХИ образы не срабатывали на нашей русской земле, вот и пришлось мимикрировать под уже имеющиеся привычные образы.

Само название христианской церкви в России до упразднения ее коммунистами звучало следующим образом: «Греко-кафолическая церковь» (Вселенская церковь греческого обряда). После реформы Никона и замене в богослужебных книгах слова «правоверная» на слово «православная», в 1700 году было добавлены новые слова в название официальной церкви: «Российская Православная греко-кафолическая церковь». А известное на сегодня название официальной церкви «Русская Православная Церковь» появилось по указу Сталина в 1943 году и было утверждено на поместном соборе, проведенном офицерами НКВД СССР, вследствие чего многие служители церкви уехали зарубеж.



Термин «язычество» означает «другие языки». Термин этот, служил ранее просто для определения людей разговаривающих на других языках. (Вспомните, как римляне всех людей называли варварами, им казалось, что все другие люди говорят «вар, вар, вар»). Греков и иудеев русичи прозывали «многоязычниками» за их знание многих наречий и нечестный торг. Впоследствии евреи решили насытить термин «язычество» (pagan) негативными образами, что успешно сделали и в торе, и в талмуде, и в библии, и в коране, и в настоящее время поддерживают такую позицию во всех средствах массовой информации.

Понятия основ мироздания:

Явь это наш привычный мир, в котором мы живем.

Навь это мир предков, куда уходят наши души после смерти в мире Яви.

Славь это мир богов, куда и мы и наши предки стремимся попасть.

Правь это кононы и установления, порубежье между всеми тремя мирами, взаимодействующими между собой таким образом, чтобы потомки воплощались в роду своих предков, чтобы были взаимные переходы душ между мирами Яви и Нави, для следования в мир Слави по пути Прави.
http://matbet.ru/article.php?art=591" onclick="window.open(this.href);return false;
Бендеровцев с их землей подарить Речи Посполитой. Пущщай полетают на...
Аватара пользователя
Да ну, на!™
Сообщения: 4469
Зарегистрирован: Ср авг 31, 2005 14:44
Откуда: Виртуалия
Контактная информация:

Сообщение Да ну, на!™ » Пн апр 06, 2015 20:00

Post xT
Кстати, на многих его иконах неявными буквами начертано: МАРЫ ЛИК. Отсюда и первоначальное название местности в честь лика Мары: Марликийская. Так что на самом деле этот епископ был Николаем Марликийским. А его город, который первоначально назывался «Мары» (то есть, город Мары), теперь называется Бари.

Насколько я знаю, город Николая - это Мира. Находится он в современной турции. Там и храм его есть, где хранились его мощи. Потом их то ли похитили, толи заваевали и перевезли в Бари (Италия). Мира никогда не был Мары, а Бари - совсем другой город.
И вообще, первый раз слышу термин Марликийский.
И еще, это святой июменуеться по названию местности, а не местность по святому.
Имхо, ересь. Но давайте заслушаем отца Ефрема.
Эмблема Серп и Молот. Коси и Забивай!
Аватара пользователя
futurum
Сообщения: 5757
Зарегистрирован: Сб май 12, 2012 19:04
Контактная информация:

Сообщение futurum » Пн апр 06, 2015 20:37

Простите, пока так... :oops: :)
Spoiler: show
ПАРАДОКСЫ РУССКОГО НЕОЯЗЫЧЕСТВА
© Бесков Андрей Анатольевич, к. филос. н.
Нижегородский государственный педагогический университет
имени Козьмы Минина (Россия)
beskov_aa@mininuniver.ru" target="_blank
Русское неоязычество начало привлекать к себе внимание исследователей достаточно
давно - с девяностых годов прошлого века. С тех пор количество различных публикаций на
эту тему (от публицистических заметок в общественно-политических журналах до научных
статей и монографий) стало столь велико, что само по себе может служить прекрасным
материалом для обширного историографического исследования. Однако следует признать,
что до сих пор научные представления об этом интереснейшем общественном феномене
весьма фрагментарны. Красной нитью через многие (если не большинство)
исследовательские работы, посвящённые русскому неоязычеству, проходит идея о его связи
с русским национализмом самого радикального толка. Безусловно, для подобного сближения
имеются основания, однако столь пристальный интерес лишь к одному аспекту
многогранной сложной темы представляется данью существующей конъюнктуре на «рынке»
социогуманитарных научных разработок. В самом деле, пугая власть и рядовых обывателей
русским нацизмом, проще получать гранты на исследования и публиковать всё новые и
новые книги на эту тему. Кроме того, националистические настроения, в первую очередь в
молодёжной среде, - это то, что обычно не прячут, а, напротив, демонстративно выставляют
напоказ, бравируя своей активной жизненной позицией и оппозиционностью по отношению
к существующему политическому режиму. Разумеется, столь ярко и подчас экстремально
проявляющиеся настроения привлекают внимание и общества, и власти, и учёных. Но
имеющийся исследовательский перекос приводит к тому, что в тени остаются менее
очевидные аспекты этого феномена, в том числе и собственно религиозная составляющая.
Этому тоже есть объяснение - для проведения масштабных социологических исследований
русских неоязыческих общин требуются немалые ресурсы, причём основной из них даже не
наличие денег на исследования, а налаженные отношения с лидерами общин. Учитывая
настороженное (а часто и просто негативное) отношение к ним со стороны властей,
набирающей всё больший политический вес Русской православной церкви и самого
научного сообщества - а это, разумеется, вызывает ответную настороженность
неоязычников - наладить с ними отношения не так просто.
Впрочем, главные сложности в изучении русского неоязычества кроются не во
внешних по отношению к нему обстоятельствах - специфика исследовательского интереса,
наличие/отсутствие денег на исследования, взаимоотношения исследователя с неоязыческой
средой и характер его личностного восприятия изучаемого объекта. Основная сложность в
изучении русского неоязычества кроется во внутренней противоречивости
(парадоксальности) этого феномена, а накладывающиеся на это теоретико-методологические
проблемы современного отечественного религиоведения лишь усугубляют ситуацию. В
итоге положение дел таково, что до сих пор сложно определить, что же такое русское
неоязычество, да и существует ли оно вообще.
Следует особо отметить, что под парадоксальностью русского неоязычества здесь
понимается не только причудливость, противоречивость и непоследовательность,
имманентно присущие этому сложному и многогранному феномену, но и те же самые черты,
характеризующие его образ, сложившийся в представлениях о нём учёного сообщества.
11
COLLOQUIUM HEPTAPLOMERES, 2014. I.
Никому из исследователей неоязычество не дано для изучения в своём «первозданном», ещё
пока не исследованном виде, как объект sui generis, к осмыслению которого учёный
подходит с точки зрения первооткрывателя и первонаблюдателя. Каждый учёный подходит к
изучаемому объекту с некоторыми уже имеющимися в его распоряжении теориями,
инструментами исследования и неким сложившимся ранее понятийным аппаратом,
почерпнув всё это из работ своих коллег. Таким образом, не только сам феномен влияет на
исследователя, но и исследователь влияет, если не на сам феномен, то, по крайней мере, на
дальнейшее его восприятие другими исследователями. То есть чем больше исследователь
русского неоязычества (понятно, что русское неоязычество здесь выступает лишь частным
случаем общей закономерности) знакомится с трудами своих коллег, исследующих тот же
феномен, тем в большей степени он начинает иметь дело не столько с самим феноменом,
сколько с его абстрактным образом, идеализированной моделью. И нет ничего
удивительного в том, что рано или поздно учёный начинает обнаруживать, что те или иные
факты не укладываются в уже ставшую для него привычной схему. Поэтому, если при
осмыслении русского неоязычества подниматься до уровня научной рефлексии, необходимо
понимать, что рассматривать его необходимо на двух уровнях, одним из которых выступает
сам феномен, а вторым - его отражение в научном дискурсе.
Сложности для учёного, приступающего к изучению русского неоязычества,
начинаются настолько рано, насколько это вообще возможно, - уже сам этот термин служит
камнем преткновения как для учёных, так и для представителей названного движения.
В настоящее время в русскоязычной научной и публицистической литературе понятие
«неоязычество» фигурирует в одном ряду с целой россыпью близких ему по смыслу
терминов: «новое язычество», «современное язычество», «этническая религия», если же
говорить непосредственно о русском неоязычестве, то применяются термины «русская
народная вера», «родноверие» или даже «русский/славянский ведизм». Реже, но встречаются
термины иностранного происхождения: «(современный) нативизм» (от англ. native -
«коренной, туземный»), «неополитеизм», «неопаганизм», indigenous religion («туземная
религия»). Обилие терминов может привести читателя к мысли, что учёные, изощряясь в
своих лингвистических экзерсисах, зря теряют время в бесконечных попытках «изобрести
велосипед». Однако у этой казуистики есть вполне определённые причины. Это и поиск
формулировки, обладающей/не обладающей определёнными (положительными или
отрицательным) коннотациями в ситуации, когда автор по тем или иным причинам уделяет
повышенное внимание стилистике своего текста, пробираясь между Сциллой научности и
Харибдой политкорректности. Это и желание некоторых авторов закрепить за собой
определённый научный приоритет (хотя бы на уровне терминологии). Но более важным
представляется другой аспект. Выбирая один из имеющихся в его распоряжении вариантов,
исследователь тем самым выбирает определённую систему координат, в рамках которой он
существует как учёный, некую научную традицию, в контекст которой он помещает свои
собственные научные работы. Как можно предположить, часто это происходит
«инстинктивно», не вполне осознанно. Думается, историографическое рассмотрение
научных работ, посвящённых язычеству наших далёких предков и русскому неоязычеству
наших дней, предпринятое с целью анализа употребляемого терминологического аппарата,
могло бы дать интересную пищу для размышлений, уточнив те методологические и
мировоззренческие подходы, на основе которых отечественные учёные на протяжении ряда
поколений подходят к исследованиям в русле этой тематики. К сожалению, пока
комплексного исследования такого рода нет, но в ожидании, что когда-нибудь оно всё же
появится, можно высказать некоторые замечания на этот счёт.
В крупнейшем на данный момент словаре синонимов русского языка - электронном
«Большом словаре-справочнике синонимов русского языка системы ASIS®» под редакцией
В. Н. Тришина [Тришин 2013] - мы находим в качестве синонима к слову «язычество» слово
«этницизм». Это слово является малоупотребительным и мало кому известно в принципе, а
если и известно, то вне всякой связи с язычеством, так как ни один другой словарь
12
COLLOQUIUM HEPTAPLOMERES, 2014. I.
синонимов его не содержит. Фактически, сейчас это слово является англицизмом, так как
только в англо-русских словарях его и можно найти («ethnicism»). При этом наиболее
распространённым значением является «национализм; этническая обособленность», а
вторым значением - «язычество» («heathenism», «paganism»). Интересно, что некоторые
представители русского неоязыческого движения (в частности, создатель системы «русского
боевого многоборья» М. В. Шатунов) используют этот экзотический для русского языка
термин, но только близко к первому его значению, как «проявление лояльности к своей
этнической общности» [Иванова 2010: 15]. Откуда же взялось это слово в словаре синонимов
как аналог слову «язычество»? В этом значении слово «этницизм» зафиксировано лишь в
старом, дореволюционном словаре иностранных слов А. Н. Чудинова, и, что примечательно,
с пометкой «греч.» [Чудинов 1910]. То есть мы видим, что хотя это слово вошло в словарь
русского языка уже более ста лет назад, оно было успешно забыто и сейчас снова
заимствуется, но уже, преимущественно, в другом значении и из английского языка. Вместе
с тем нельзя не отметить, что слово это, по сути, точный аналог русского слова «язычество»,
ибо, как и последнее, оно происходит от основы со значением «племя, народ» (греч. £0voQ -
ср. происхождение существительного «язычество» через посредство прилагательного
«языческий» от древнерусского «языкъ» с тем же значением [Срезневский 1912: 1647 - 1650;
Черных 1999: 467 - 468]. Фактически, если отталкиваться от этимологии слова, то
получается, что термин «язычество» равнозначен таким определениям, как «этническая
религия» или «племенной культ». Примечательно, что русская дореволюционная наука
вполне однозначно сделала свой выбор в пользу этого русского термина - крупнейшие
отечественные историки, этнографы и филологи XIX - начала XX веков, обращавшиеся к
проблематике славянских дохристианских верований, без излишних сомнений использовали
в своих трудах именно это слово [Срезневский 1846; Срезневский 1848; Шеппинг 1849;
Тихонравов 1862; Котляревский 1868; Потебня 1989; Аничков 1914; Гальковский 1916]. И
если дать себе труд внимательно ознакомиться с их работами, то станет ясно, что под
славянским или русским язычеством в отечественной науке принято было понимать
комплекс религиозно-мифологических представлений и форм их выражения, свойственный
славянам в дохристианский период их истории. После событий 1917 года в отечественной
науке исследования в области религии вообще, и славянского язычества в частности, были
на время свёрнуты. Поэтому в советской науке термин «язычество» был несколько подзабыт
и порой подвергался довольно жёсткой критике - так, например, известный советский
этнограф С. А. Токарев писал, что место этому термину «лишь в церковно-миссионерской
литературе, а никак не в научной», взамен предлагая, «за неимением лучшего», термин
«племенные культы» [Токарев 1990: 24]. Однако ирония ситуации заключается в том, что
даже в предисловии к процитированной сейчас книге С. А. Токарева мы находим следующие
слова о нём: «Уже в первой его монографии по истории религии пережитки языческих (sic! -
А. Б.) верований и культур русских, белорусов и украинцев охарактеризованы с
исключительной подробностью...» [Токарев 1990: 10]. Конечно, нужно вспомнить и о том,
что к моменту написания этого предисловия (к сожалению, авторство его не обозначено)
слово «язычество» вновь было введено в научный оборот советской науки стараниями
академика Б. А. Рыбакова [Рыбаков 1981; Рыбаков 1987]. Применительно к верованиям
населения древнерусского государства, бытовавшим накануне Крещения Руси, этот термин
активно используется отечественными учёными и в наши дни [см., например: Васильев 1999;
Толстой 2003; Клейн 2004; Карпов 2008; Бесков 2010].
Итак, мы убедились в глубокой укоренённости термина «язычество» в отечественной
традиции историко-филологических и этнографических исследований. Учитывая, что
приверженцы современного русского (славянского) неоязычества пытаются, насколько это
возможно, реконструировать или, во всяком случае, апологетизировать то, что в научной
литературе называется язычеством, определение их как неоязычников имеет под собой все
основания. Учитывая, что славянское язычество в том виде, в котором оно существовало до
Крещения Руси, уже очень давно мертво, называть этих людей просто язычниками будет не
13
COLLOQUIUM HEPTAPLOMERES, 2014. I.
правильно, так как в этом случае мы допустим смешение явлений совершенно разного
исторического характера. Термин «современное язычество» не указывает на разрыв
исторической преемственности между древними и современными язычниками и потому не
точен. Кроме того, закрепление этого термина поставит в сложное положение будущие
поколения исследователей, ибо вполне очевидно, что «современное язычество», скажем,
следующего столетия не будет вполне соответствовать явлению, современному нам. Термин
«неоязычество», напротив, указывает на нетождественность этого нового язычества его
прототипу, на качественное своеобразие того явления, которое обозначает. Что касается
термина «новое язычество», который предлагает известный российский исследователь этого
явления А. В. Гайдуков [Гайдуков 2013: 171], то оно выражает тот же самый смысл, что и
«неоязычество», но, по мнению упомянутого автора, позволяет избавиться от негативных
коннотаций, которыми успело обрасти это слово (имеется в виду часто отмечающаяся в
печати связь неоязычества и неофашизма). Стоит заметить, что, разумеется, этот термин
имеет полное право на существование, однако в силу так называемого принципа языковой
экономии [см., например: Головач 2011], он выглядит слишком тяжеловесным и неудобным,
особенно при использовании производных от него слов, например, «новый язычник» - для
русского уха более подходящим было бы «младоязычник». И хотя отдельные примеры
употребления слова «младоязычник» уже встречаются, в том числе в научных текстах [см.,
например: Шиженский 2012: 148], они используются лишь только в стилистических целях -
либо для придания тексту иронического оттенка, либо чтобы разнообразить словарный ряд и
избежать нежелательной тавтологии, поэтому говорить о появлении нового научного
термина пока рано. Кроме того, образование сложных существительных и прилагательных с
использованием приставки нео- давно вошло в практику не только русского, но и других
языков - ср. англ. «neopaganism», нем. «neuheidentum», поэтому использование термина
«неоязычество» позволяет легко соответствовать этой устоявшейся международной научной
традиции. Что касается стремления избежать неких негативных ассоциаций при выборе
наиболее подходящего варианта научного термина, то, думается, это вообще не должно
волновать учёного, в противном случае мы будем вынуждены «перекрасить» знаменитые
«голубой» и «розовый» периоды в творчестве Пабло Пикассо, дабы избежать ассоциаций,
связанных с секс-меньшинствами, должны стесняться употреблять исторический термин
«смерд», потому что это слово «плохо пахнет» и уж конечно должны избегать слова
«немец», учитывая его первоначальное значение - «говорящий непонятно». Но даже если мы
придём к согласию относительно адекватности и релевантности термина неоязычество, его
конвенциональное использование ещё не означает, что исследователи, употребляющие
данный термин, говорят друг с другом на одном языке.
Неоязычество традиционно принято относить к так называемым новым религиозным
движениям (англ. «new religious movement»). Этот термин успел устояться как в
отечественном религиоведении, так и в зарубежной науке о религии, откуда, собственно, он
и пришёл на российскую почву. И в этом заключается ещё один очевидный парадокс. Даже
не беря в расчёт накопившуюся критику этого термина, которая в основном сводится к
неопределённости хронологических рамок именуемых так явлений [см., например:
Заболотнева 2010: 113; Кантеров 2013: 10] и к неоднозначности понятия «движение» в
современной социологии [Яковлева 2011: 135 - 137], ясно, что русское неоязычество с
трудом укладывается в это определение по любому из имеющихся оснований. И если, как
показано выше, слово «новое» к нему всё-таки применимо (хотя сами неоязычники обычно и
упирают на то, что корни их вероучения теряются во тьме веков), а размытости понятий
«течение», «движение», «сообщество» в российской религиоведческой среде обычно не
принято уделять большого внимания, то имеющиеся проблемы с определением неоязычества
именно в качестве религиозного феномена настоятельно требуют решения.
Можно с уверенностью сказать, что русское неоязычество в религиоведческом
аспекте остаётся практически неизученным. Бросается в глаза, что большая часть
исследований, посвящённых этой тематике, носит вовсе не религиоведческий, а
14
COLLOQUIUM HEPTAPLOMERES, 2014. I.
политологический, юридический, культурологический или отвлеченно-философский
характер. И. Б. Михеева в своей статье «Неоязычество как религиозно-культурный феномен
современности: проблема дефиниции» отмечает, что этот термин «в современном научном
обиходе употребляется и дефинируется в трех основных методологических транскрипциях -
религиоведческой, политологической и культурфилософской» [Михеева 2010: 45]. Что
характерно, рассуждая о различных сферах человеческого бытия, в которых репрезентирует
себя язычество, она замечает: «Прежде всего, следует говорить о религиозной сфере, где
язычество (и неоязычество) впервые конституируется и получает своё наименование», а чуть
далее пишет, что неоязычество «следует понимать, прежде всего, в качестве инвариантной
культурной формы» [Михеева 2010: 43 - 44]. Данное ею в итоге определение термина
«неоязычество» вовсе уводит нас из области религиоведения в область социальной
философии.
Ещё одна белорусская исследовательница славянского неоязычества - Е. К. Агеенкова
- пишет, что «в настоящее время под неоязычеством понимаются новые верования, в основу
которых положены идеи, которые исповедовали язычники дохристианского периода»
[Агеенкова 2012: 4]. Рассматривая в своей статье неоязыческое объединение под
претенциозным названием «Духовно-Родовая Держава Русь» (ДРДР), исследовательница в
итоге приходит к следующему парадоксальному выводу: «В идеологи ДРДР наблюдаются те
же закономерности, которые были обнаружены нами и в других неоязыческих движениях.
При откровенной ориентации неоязычества на воссоздание верований древних славян,
модель их «идеального» общества является светской, и его религиозная составляющая
является лишь декларируемой. Если внимательно вчитаться в многочисленные материалы
данной организации, то там не обнаруживается Бог, ни единый, ни множественный»
[Агеенкова 2012: 9]. В дополнение к этому далее она замечает: «Необходимо отметить ещё
один аспект неоязыческого движения - его бытовую, или «женскую» составляющую.
Отдельные группы, лектории или «консультативные центры», организованные обычно
женщинами, свою деятельность направляют на распространение обычаев, якобы присущих
древним славянам. В данных движениях слабо представлена религиозная и культовая
составляющая. Однако его представители обычно активно участвуют в мероприятиях
неоязыческого движения» [Агеенкова 2012: 18]. В итоге основное смысловое ядро
рассмотренной здесь статьи сводится к выражению тревоги в связи с политизацией «части
организаций этого движения, причём с уклоном в радикализм и экстремизм».
Имеющий репутацию крупнейшего российского специалиста по русскому
неоязычеству этнолог В. А. Шнирельман в своей объёмной монографии «Русское
родноверие: неоязычество и национализм в современной России» вовсе не касается
религиозного аспекта идеологии этого движения [Шнирельман 2012 а].
Впрочем, осознание научным сообществом, по крайней мере, в лице отдельных его
представителей, некоторой странности той ситуации, когда религиозное в основе своей
движение изучается в каких угодно, только не религиозных аспектах, похоже, начинает
приходить. Так, например, недавняя статья другого известного российского специалиста в
области изучения русского неоязычества - А. В. Гайдукова, имеет очень заманчивое
название «Славянское новое язычество в России: опыт религиоведческого исследования»
[Гайдуков 2013]. Но и тут сложно заметить собственно религиоведческий компонент.
Скорее, это исторический очерк становления русского неоязычества в постперестроечной
России. Вполне показателен и очень актуален итоговый вывод автора: «Казалось бы,
количество информации должно перейти в качество и привести к появлению большего
количества качественных исследований нового язычества. Но виртуальность языческих
авторов, неохватность информации в сети Интернет и невозможность её верификации
убеждают исследователей не испытывать эйфорию всезнания и вновь отправиться к личному
общению с новыми язычниками.» [Гайдуков 2013: 179-180]. Однако, как уже говорилось
выше, по определённым причинам личное общение с русскими неоязычниками,
выливающееся в научные работы, достаточно редкое явление. Одним из наиболее
15
COLLOQUIUM HEPTAPLOMERES, 2014. I.
примечательных примеров такого рода работ можно назвать монографию Р. В. Шиженского
[Шиженский 2013], посвящённую анализу мировоззрения Доброслава
(А. А. Добровольского) - видного представителя русского неоязычества, посвятившего его
становлению не только свою жизнь, но и смерть (тело ушедшего из жизни Доброслава в мае
2013 г. было сожжено на огромном костре в подражание древнеславянскому погребальному
обряду). Впрочем, и в этой работе мы видим преимущественно разбор политических и
философско-этических взглядов Доброслава, в то время как их религиозный компонент не
очевиден. И, пожалуй, это объяснимо: все исследования в области русского неоязычества,
сосредотачивающиеся на взглядах конкретных персоналий, его представляющих, обладают
общей чертой - они идут по пути «наименьшего сопротивления», то есть исследователи
выбирают для изучения наиболее яркие фигуры неоязыческого движения. Но заметность
конкретных лидеров неоязыческого движения во многом обусловлена именно их
общественной, публикационной, полемической активностью. В атмосфере постоянной
идеологической и политической борьбы, которую вынуждены вести русские неоязычники,
отстаивая свои взгляды, на первый план неизбежно выходят их политические воззрения,
которые наиболее ярко представлены в работах их идеологов - «волхвов», «верховод».
Кроме того, отнюдь не очевидно влияние их личных идей на основную массу представителей
этого движения, которые вовсе не обязательно разделяют со своими вождями их взгляды. В
этих обстоятельствах очень сложно составить определённое цельное представление о такой
тонкой, интимной сфере, как религиозные взгляды неоязычников.
Такая тотальная неизученность неоязыческой религиозности приводит к тому, что в
научной литературе можно встретить характеристику русского неоязычества в качестве
«квазирелигии» [Прибыловский 1999; Кавыкин 2007: 168; Михеева 2010: 46]. Но если
согласиться с этим мнением, то следует признать, что никакого русского неоязычества
просто не существует! В самом деле, если язычеством называются традиционные
религиозные верования - «племенные культы» по терминологии С. А. Токарева, то
неоязычеством должны называться новые религиозные верования, в той или иной форме
апеллирующие к старым - языческим. В противном случае термин «неоязычество» попросту
утрачивает какое бы то ни было содержание, а его научное использование становится столь
же некорректным, как, например, отождествление всемирной популярности поп-звёзд с
религией. Когда в своей речи мы используем выражения «я его обожаю», «он стал кумиром
целого поколения», «культовая фигура», то, хотя мы и используем каждый раз термины
религиозного происхождения, это вовсе не означает, что речь идёт о религиозном почитании.
При таком смысловом наполнении (а точнее, при такой смысловой пустоте) слово
«неоязычество» перестаёт быть научным термином и превращается всего лишь в
стилистическую фигуру, употребление которой «для красного словца» допустимо в
публицистике или беллетристике, но вряд ли уместно в науке.
Учитывая вышесказанное, представляется методологически оправданным и полезным
ввести в научный оборот термин «квазиязычество», под которым следует понимать комплекс
идей и мотивируемых ими действий, апеллирующих к характерным для определённой
этнической общности традиционным («изначальным», исторически первичным) формам
религиозности, но не являющихся религиозными по своему содержанию. Использование
этого термина позволит, наконец, различать ультранационалистов, использующих
языческую символику лишь для антуража, и спиритуалистов, озабоченных духовным
поиском, тех, для кого «мир горний» не менее, а может быть и более важен, чем «мир
дольний».
Но, вводя термин «квазиязычество», стоит отделить его от другого термина, уже
бытующего в неоязыческой среде - «псевдоязычество». Этим словом были обозначены
взгляды «таких людей, как Валерий Чудинов, Николай Левашов, Геннадий Гриневич,
Александр Хиневич, Алексей Трехлебов» [Официальное заявление 2010]. Суть этого
«обвинения в ереси», высказанного лидерами двух видных русских неоязыческих
объединений - Круг Языческой Традиции и Союз Славянских Общин Славянской Родной
16
COLLOQUIUM HEPTAPLOMERES, 2014. I.
Веры, Константином Бегтиным и Вадимом Казаковым соответственно, и позднее
поддержанного лидером украинского неоязыческого объединения «Великий Огонь»
Геннадием Боценюком - сводится к обвинениям в лженаучных построениях и намеренном
обмане легковерных читателей с целью зарабатывания денег на интересе людей к истории.
Оставим в стороне спор о том, кто является «истинным неоязычником», а кто лишь
изображает из себя такового. Безусловно, в научном исследовании, при использовании
предложенной выше терминологии, необходимо будет выработать чёткие критерии
отнесения тех или иных персоналий и сообществ к указанным категориям, чтобы не впадать
в субъективизм и с целью избежать превращения научных терминов в огульно присваемые
ярлыки. Здесь лишь стоит оговорить смысловую разницу между терминами
«квазиязычество» и «псевдоязычество», которая может быть не вполне очевидна. Видный
российский лингвист Е. А. Земская отмечала, что есть существенные различия в семантике и
сфере употребления приставок псевдо- и квази-, поскольку «псевдо- содержит компонент
‘обман, лживость’, тогда как квази- ... содержит компонент ‘недоведение до необходимого
предела’, ‘почти’ ... слова с псевдо- содержат субъективную оценку лица, тогда как слова с
квази- характеризуют состояние именуемого объекта» [Земская 2000: 115]. Применительно к
нашей теме это будет означать, что квазиязычеством следует обозначать социальные
явления, близкие к неоязычеству по своим идейным основаниям, но не имеющие
выраженной религиозной составляющей («не дотягивающие» до неоязычества, хотя и
соположенные с ним), а псевдоязычеством - те явления, в которых исследователь не находит
никакого искреннего интереса к языческим традициям, зато обнаруживает тенденции к
сознательному лженаучному искажению исторической действительности, чаще всего с
целью извлечения коммерческой выгоды. Разумеется, высказанные сейчас идеи требуют ещё
своего развития, чего не позволяют сделать размеры статьи. Пока же, подводя итог
размышлениям о необходимости религиоведческих разысканий в области русского
неоязычества, отметим довольно примечательную деталь - в настоящий момент более всего
склонны видеть в неоязычестве религию или, по крайней мере, обращать внимание на его
религиозный характер некоторые «православные религиоведы», иначе именуемые
сектоведами. Самый известный из них - А. Л. Дворкин - пишет: «В сегодняшней России, как
грибы, плодятся неоязыческие нативистские секты. . Несмотря на сравнительную
малочисленность каждой нативистской секты, все вместе они представляют заметное
явление постсоветской российской религиозной жизни» [Дворкин 2002: 539]. Впрочем,
делать выводы о том, какое место в российской религиозной жизни занимает (нео)языческая
религиозность невозможно без проведения соответствующих религиоведческих и
социологических исследований. Но эти исследовательские нивы пока не возделаны.
Социология религии всё ещё ищет удачные варианты операционализации такого ключевого
понятия, как «религиозность», причём делает это преимущественно на основе анализа
авраамических религий, что, конечно, чревато дополнительными сложностями при попытке
адаптации имеющихся методик к изучению неоязыческой религиозности [Кублицкая 1990;
Синелина 2001; Лебедев 2005; Фолкнер, Де Йонг 2011; Бреская 2011; Пруцкова 2012]. Таким
образом, вопрос о том, существуют ли «истинные» представители русского неоязычества,
понимаемого здесь как религиозное в основе своей явление, остаётся открытым.
После того как мы столько места уделили отражению феномена русского
(славянского) неоязычества в научном дискурсе, следует уделить некоторое внимание и
рассмотрению тех особенностей, что имманентно присущи самому этому феномену.
Итак, читатель этой статьи, даже далёкий от рассматриваемой в ней тематики, мог
уже заметить, как тесно связано русское неоязычество (в том предельно широком его
понимании, которое здесь подвергается критике) с проблемами национализма. Вал
публикаций, посвящённых этому аспекту славянского неоязыческого движения, избавляет
нас от необходимости скрупулёзно исследовать работы неоязыческих идеологов и приводить
многочисленные цитаты с целью продемонстрировать эту связь - для этого как нельзя лучше
подойдут многочисленные работы В. А. Шнирельмана, в том числе упомянутая выше
17
COLLOQUIUM HEPTAPLOMERES, 2014. I.
монография. Ещё раз заметим, что нужно различать русских неоязычников и радикально
настроенных русских националистов, которые с одинаковым рвением могут использовать в
своих целях не только языческую, но и православную символику. Эти последние остаются за
рамками нашего внимания. Но, разумеется, и те представители русского неоязычества,
которые не склонны выказывать радикальные позиции в своих работах, много времени
уделяют рассуждениям о русском народе, его исторических судьбах, сохранении присущих
ему традиций и тому подобном. При этом - и это тоже парадоксально - «русскость»
русского неоязычества может быть поставлена под сомнение. Так, например, по сведениям,
циркулирующим в сети Интернет, «мирское» имя «волхва» Богумила, примыкающего к
содружеству неоязыческих общин «Велесов круг», звучит как Гасанов Донат Ашумович, что
служит неисчерпаемым источником для упражнений в остроумии неоязычников из других
объединений.
Логика русских неоязычников (при всей разнородности этого течения) чаще всего
разворачивается следующим образом: некогда у русского народа была своя, родная,
природная вера, которая была насильственно заменена чужой, как по происхождению, так и
по ментальности, религией - православием. Православие наднационально: «.церкви нет
дела до русского народа как такового. Церкви важнее православный китаец, чем русский
атеист» [Язычники отвечают 2013: 46]. Язычество же - это национальная религия русских.
И если русский народ стремится к национальному возрождению (или хотя бы
самосохранению), то он должен отвергнуть чужую, навязанную ему веру и вновь обратиться
к своей родной, национальной вере. И в этой логике заключено парадоксальное по своей
сути убеждение, что язычество является национальной религией. Хотя если мы вспомним
хотя бы школьный курс истории, то придём к выводу, что это не так. Ко времени введения
христианства на Руси её население не представляло собой единой нации, по-прежнему живо
было разделение на полян, древлян, вятичей и т. д., причём взаимоотношения между
различными славянскими племенами были весьма сложными, если не сказать враждебными.
Так, например, Владимир Святославич, крестивший впоследствии Русь, воевал с вятичами,
пытаясь привести их к покорности, а его так называемая «языческая реформа» 980 года,
выразившаяся в воздвижении в Киеве «на дворе, вне холма теремного» нескольких
языческих идолов во главе с Перуном, была, по мнению некоторых исследователей [см.,
например, Петрухин 2006: 94], как раз попыткой сделать из разрозненных племенных
культов единую религию, способную консолидировать различные племена. Крайне
сомнительным выглядит допущение, что многочисленные славянские племена
придерживались каких-то унифицированных религиозно-мифологических представлений.
Вполне возможно, что язычество могло бы стать национальной религией, если бы князь
Владимир через несколько лет не охладел к своей затее, не низверг языческих кумиров и не
заключил союз зарождающегося государства с православием, под эгидой которого на
протяжении последующих столетий и происходило формирование русской нации. Но,
поскольку князь Владимир поступил так, как поступил, язычество не стало русской
национальной религией, ввиду отсутствия на тот момент русской нации. Вместе с тем,
можно заметить попытки превратить славянское «родноверческое» движение в некую
наднациональную религию (ещё раз сделаем оговорку, что уровень религиозного в этой
религии пока никто не измерял). С 2003 года достаточно регулярно проводится так
называемое «Родовое Славянское Вече», на котором встречаются видные представители
неоязыческих объединений России, Украины, Белоруссии, Польши, Сербии и других стран
[подробнее см.: Сморжевская, Шиженский 2010: 244-248; Шнирельман 2012 а: 212-220].
Учитывая религиозную разобщённость современных славянских народов, неоязычество,
апеллирующее к древнему культурному и языковому единству, имеет (теоретически)
больший потенциал к сближению их друг с другом, нежели любая другая религия. Хотя,
разумеется, в таком подходе таится очень много сложностей, ибо разница между
племенными культами - своего рода «донациональными религиями» и мировыми
(наднациональными) религиями огромна.
18
COLLOQUIUM HEPTAPLOMERES, 2014. I.
Помимо тенденции к сближению неоязыческих объединений из славянских стран,
следует иметь в виду и участие русских неоязычников в более глобальном неоязыческом
движении - всемирных конгрессах этнических религий, первый из которых состоялся в
Литве в 1998 году (уточним, что в 2010 году на уже десятом по счёту конгрессе было
принято решение о переименовании его в Европейский конгресс этнических религий). И
здесь мы сталкиваемся с ещё одним парадоксом: неоязыческий национализм вовсе не мешает
языческому интернационализму, а антиглобализм, одним из проявлений которого является
рост популярности этнических религий, сам приобретает глобальный характер [Бесков 2005].
Неоязычникам свойственно рассуждать о том, что православие столкнулось на Руси с
ожесточённым сопротивлением народа, не желавшего отказываться от родной веры, в
результате чего православие инкорпорировало множество языческих элементов,
превратившись в так называемое «двоеверие». Но, кажется, и неоязычество вобрало в себя
некоторые (причём далеко не лучшие) особенности христианства. Речь идёт об
антисемитизме русских неоязычников, который привлекает внимание не только
отечественных, но и зарубежных авторов [Шнирельман 2012 б: 123 - 147; Shlapentokh 2012].
Эта интереснейшая тема заслуживает того, чтобы ей была посвящена отдельная работа, здесь
же отметим, что антииудейская риторика была отличительной чертой христианства на
протяжении едва ли не всей его истории, имея своим формальным поводом упрёк в том, что
«евреи распяли Христа». Несмотря на наше «политкорректное» время, антисемитские
воззрения православных кругов время от времени делаются предметом общественного
обсуждения и довольно громких скандалов [Шнирельман 2012 б: 99 - 123], что, впрочем,
никаким негативным образом не сказывается на репутации РПЦ. А вот русские неоязычники,
у которых, в принципе, нет никаких особых причин испытывать неприязнь к евреям и
иудаизму, имеют стойкую репутацию антисемитов. Этот парадокс особенно ярко
подчёркивает противоречивую сущность русского неоязычества.
Противоречия проявляются и в вопросе о том, каково соотношение в русском
неоязычестве традиций и инноваций. Современные русские «волхвы» прямо указывают на
то, что и они сами, и их последователи являются образованными, современными людьми,
которые вовсе не склонны уходить от мира «назад, в пещеры», рядиться в шкуры или ходить
в лаптях [Влх. Велеслав 2010: 19, 60, 66, 71, 317, 332 - 333, 341 и др.; Язычники отвечают
2013: 36 - 38]. Парадоксально, что хотя неоязычники сами постулируют необходимость
развития, эволюции, приспособления неоязычества к современным условиям, они при этом
упорно цепляются за атрибуты старины. И речь здесь не об обрядовой одежде,
стилизованной под старину, - в конце концов, Велеслав (И. Г. Черкасов) пишет, что
отправление обрядов и ношение традиционной одежды хотя и полезны, но не необходимы
для неоязычника [Влх. Велеслав 2010: 370]. Бросается в глаза умышленная и порой просто
гипертрофированная архаизация языка их письменных работ. Для иллюстрации обратимся к
творчеству всё того же Велеслава. Сразу сделаем оговорку - в качестве примера можно было
бы цитировать сплошь сотни страниц, но мы ограничимся лишь словами жреца, которыми он
при проведении обряда «воздев руки горе, речёт славу Триглаву» [Влх. Велеслав 2010: 94]:
ТРИ-БО СВЕТЛЫ ВЕДОЙ ВЕДНЫ
РОДОМ РОДНЫ КОЛОГОДНЫ
СЛАВНЫ СЛАВОЙ МЕЧОМ СТРАВОЙ
БЫСТЬ А БУДИ ЩЕДРЫ К ЛЮДИ
ОТЦЫ-ДИДЫ В СКАЗКАХ ДИВНЫ
В СТАРИ В НОВЕ ПРАВИ В ДОЛЕ
РЕЧЕМ ТАКО ДЕЕМ ТАКО
БУДИ СЛАВА ВОВЕК СЛАВА!
ГОЙ!
Не удивительно, что в конце своей книги Велеслав вынужден привести «Краткий
словарь родновера» объёмом в 60 страниц мелкого шрифта. Впрочем, даже со словарём
разобраться в хитросплетениях волховских словес представляется непростой задачей. Как
19
COLLOQUIUM HEPTAPLOMERES, 2014. I.
можно предположить, автор всех этих «речений», «славлений» и «кощунов» стремится
стилизовать свой язык под язык русских былин и заговоров, однако, стараясь придать этим
«славлениям» торжественность и весомость, злоупотребляет «высоким штилем», насыщая
их, как и вообще весь текст книги, словами церковнославянского языка. Так, мы находим
церковнославянское «брашно» вместо русского «борошно», «длань» вместо «ладонь»,
«трапеза» - заимствованное древнерусскими книжниками из древнегреческого, и прочее.
Напомним, что само понятие «высокий штиль» было введено М. В. Ломоносовым, и
понималось им как контаминация современного ему русского языка и языка
церковнославянского - языка церковных книг, переведённых с греческого на славянский
«для славословия божия». Таким образом, мы вновь становимся очевидцами того, как уже не
язычество прорастает в православии, но православие в неоязычестве. Помимо
церковнославянской лексики, можно наблюдать, как неоязычники с удовольствием
используют старославянскую азбуку и шрифты, восходящие к средневековому русскому
полууставу. Сложно понять, как всё это сочетается с жизнью «здесь и сейчас», с
декларируемой современностью русского неоязычества. Понятно, что его идеологам очень
хочется опереться на многовековую традицию и в этом они опять-таки очень напоминают
Русскую православную церковь с её демонстративной консервативностью. Но этот уход в
дебри старорусской и церковнославянской архаики, в которой неоязычники, говоря прямо,
разбираются слабо, заставляет вспомнить старую русскую пословицу - «в чужой монастырь
со своим уставом не ходят». Это игра на чужом для них и родном для РПЦ поле явно не
сможет привести неоязычников к успеху. В то же время можно предположить, что одним из
факторов, провоцирующих рост популярности неоязычества в России, является недовольство
значительной части населения обликом и действиями современной РПЦ. Собственно,
«волхв» Велимир (Н. Н. Сперанский) прямо пишет об этом в своей статье 2013 г. «Почему
язычество возродилось», опубликованной в брошюре «Язычники отвечают». Говоря о
деградации моральных устоев в российском обществе времён крушения Советского Союза,
он отмечает, что «защита идеалов народной жизни стала видеться в иррациональной
плоскости, через религиозную идею», в связи с чем люди обратились к христианству. «Но
честные и мыслящие тут же увидели, что церковь принимает деньги как раз от тех, кто
грабит народ. Соответственно, она и опекает именно этих людей, и особенно не требует от
них высоконравственного поведения. Появились люди, которые стали указывать на
неправедность ц еркви. Необходимость отстоять идеалы нравственной народной жизни
заставила людей посмотреть на проблему глубже. Это и привело к возрождению русского
язычества» [Язычники отвечают 2013: 15 - 16].
Неоязычество, представители которого порой доказывают, что само слово
«православие» некогда обозначало язычество и было позднее узурпировано христианской
церковью, является, в некоторой степени, трансформированной мечтой о возвращении ко
временам раннего христианства, когда вера в Христа была не модой, но подвигом,
христианская мораль не была скомпрометирована купающимися в роскоши
священнослужителями, а Церковь ещё не успела запятнать себя скандалами и
преступлениями. Показательны слова Велимира о том, что некоторые православные
священники втайне симпатизируют неоязычеству [Язычники отвечают 2013: 28], что вовсе
не выглядит невероятным, учитывая примеры такого рода, например, в Армении [Антонян
2010].
Ещё раз отметим, указанные противоречия и несуразности могут быть присущи лишь
отдельным представителям или направлениям внутри русского неоязычества, не имеющего
сейчас единого вектора развития. Интересно, что эту особенность современного русского
язычества осознают, выделяют и даже пропагандируют и некоторые его идеологи. Так,
неоднократно упомянутый выше Велеслав в своей работе 2002 года «Слово против церкви»,
вошедшей в сборник его работ «Основы Родноверия» писал, что превращение родноверия в
церковь убьёт в нём веру, выработка единого родноверческого канона вредна, поскольку
ведёт к размежеванию этого религиозного сообщества на ортодоксов и еретиков и расколу
20
COLLOQUIUM HEPTAPLOMERES, 2014. I.
между различными родноверческими общинами. В итоге, обращаясь ко всем родноверам и
русским людям, Велеслав призывает верить «не по «канону», а по Сердцу», нести
ответственность перед богами и собственной совестью, но не перед церковными иерархами,
и искать пути к единению не в церковной структуре, «но в Духе и Правде» [Влх. Велеслав,
2010: 39 - 42]. И, пожалуй, главный парадокс русского неоязычества заключается в том, что
именно эта идейная и организационная аморфность и делает его подобным прежнему,
древнему язычеству, также не успевшему выработать единой унифицированной структуры и
догматики, существовавшему в качестве конгломерата разноплеменных верований и
культов.
Итак, мы рассмотрели целый ряд парадоксальных черт, присущих как самому
русскому неоязычеству, так и его отражению в научных публикациях. Подводя краткие
итоги, выделим ещё раз главные мысли данной статьи.
1) несмотря на обилие научных публикаций, феномен русского неоязычества остаётся
почти неизученным с религиоведческой точки зрения, что даёт повод некоторым
исследователям называть его «квазирелигией»;
2) из длинного ряда терминов, которыми исследователи обозначают этот феномен,
наиболее удобным и релевантным представляется именно термин «неоязычество»;
3) с целью разграничения преимущественно религиозных и преимущественно
нерелигиозных аспектов современного общественного интереса к дохристианской
славянской культуре выглядит оправданным введение в научный оборот терминов
«квазиязычество» и «псевдоязычество»;
4) формируясь в качестве альтернативы православию, недовольство которым является
одной из причин возникновения русского неоязычества, последнее испытывает его
непосредственное влияние;
5) русское неоязычество крайне противоречиво как в плане форм, так и в плане
содержания, но именно эта особенность и роднит его с древнеславянским прототипом.
В заключение хочется выразить надежду, что такой интереснейший феномен, как
русское неоязычество перестанет восприниматься в качестве синонима словосочетания
«русский фашизм» и превратится в объект детальных религиоведческих (в том числе
социологических) исследований и мы станем свидетелями новых интереснейших открытий в
этой сфере.
Список литературы
1) Агеенкова 2012 - Агеенкова Е. К. Некоторые аспекты славянского язычества //
Сектоведение. Альманах. Том II. - Жировичи: Издательство Минской Духовной Семинарии,
2012.
2) Аничков 1914 - Аничков Е. В. Язычество и древняя Русь. - СПб.: Тип. М. М. Стасюлевича,
1914.
3) Антонян 2010 - Антонян Ю. Ю. «Воссоздание» религии: неоязычество в Армении //
Laboratorium. - 2010. - № 1. - С. 103-128.
4) Бесков 2005 - Бесков А. А. Парадоксы глобализации и «русская идея» // Глобальное
пространство культуры. Материалы международного научного форума 12 - 16 апреля 2005 г.
- СПб.: ЦЕНТР ИЗУЧЕНИЯ КУЛЬТУРЫ, 2005. - С. 410-413.
5) Бесков 2010 - Бесков А. А. Восточнославянское язычество: Религиоведческий анализ. -
Saarbrucken: LAP, 2010. (http://www.religioved.nnov.ru/index. php?id=33) [15.12.2013].
6) Бреская 2011 - Бреская О. Ю. Изучение религиозности: к необходимости интегрального
подхода // Социологические исследования. - 2011. - № 12. - С. 77-87.
7) Васильев 1999 - Васильев М. А. Язычество восточных славян накануне крещения Руси:
Религиозно-мифологическое взаимодействие с иранским миром. Языческая реформа князя
Владимира. - М.: Индрик, 1999.
8) Влх. Велеслав 2010 - Влх. Велеслав. Основы Родноверия. Обрядник. Кологод. - Изд 2-е,
пер. и доп. - Спб.: ООО «Ведическое наследие», 2010.
21
COLLOQUIUM HEPTAPLOMERES, 2014. I.
9) Гайдуков 2013 - Гайдуков А. В. Славянское новое язычество в России: опыт
религиоведческого исследования // Новые религии в России: двадцать лет спустя.
Материалы Международной научно-практической конференции. Москва, Центральный дом
журналиста, 14 декабря 2012 г. - М., 2013. - С. 169-180.
10) Гальковский 1916 - Гальковский Н.М. Борьба христианства с остатками язычества в
древней Руси. Т. I. - Харьков: Епархиальная типография, 1916.
11) Головач 2011 - Головач О. А. Принцип экономии в лингвистике // Вектор науки ТГУ. -
2011. - №3 (17). - С. 137-139.
12) Дворкин 2002 - Дворкин А. Л. Сектоведение. Тоталитарные секты. Опыт
систематического исследования. - 3-е изд., перераб. и доп. - Н. Новгород: Издательство
братства во имя св. князя Александра Невского, 2002. (http://lib.eparhiasaratov.ru/books/05d/dvorkin/
sects/sects.pdf) [15.12.2013].
13) Заболотнева 2010 - Заболотнева В. В. Социальные учения новых религиозных
движений: теоретико-методологические основы исследования // Государство, религия,
церковь в России и за рубежом. - 2010. - № 3. - С. 113-120.
14) Земская 2000 - Земская Е. А. Активные процессы современного словопроизводства //
Русский язык конца XX столетия (1985— 1995). - 2-е изд. - М.: Языки русской культуры,
2000. - С. 90-141.
15) Иванова 2010 - Иванова Е. Интервью с создателем РБМ // Родноверие. 2010. № 1 (2). С.
12 - 15. (http://www.rodnoverie.org/stati/jav/94-intervju-s-sozdatelem-rbm.html) [20.12.2013].
16) Кавыкин 2007 - Кавыкин О. И. «Родноверы». Самоидентификация неоязычников в
современной России. - М., 2007.
17) Кантеров 2013 - Кантеров И. Я. Новые религиозные движения: состояние и
перспективы // Новые религии в России: двадцать лет спустя. Материалы Международной
научно-практической конференции. Москва, Центральный дом журналиста, 14 декабря 2012
г. - М., 2013. - С. 9-18.
18) Карпов 2008 - Карпов А. В. Язычество, христианство, двоеверие: религиозная жизнь
Древней Руси в IX - XI веках. - СПб.: Алетейя, 2008.
19) Клейн 2004 - Клейн Л. С. Воскрешение Перуна. К реконструкции восточнославянского
язычества. - СПб.: Евразия, 2004.
20) Котляревский 1868 - Котляревский А. О погребальных обычаях языческих славян. - М.,
1868.
21) Кублицкая 1990 - Кублицкая Е. А. Традиционная и нетрадиционная религиозность: опыт
социологического изучения // Социологические исследования. - 1990. - № 5. - С. 95-103.
22) Лебедев 2005 - Лебедев С. Д. Религиозность: в поисках «Рубикона» // Социологический
журнал. - 2005. - № 3. - С. 153-168.
23) Михеева 2010 - Михеева И. Б. Неоязычество как религиозно-культурный феномен
современности: проблема дефиниции // Философия и социальные науки. - 2010. - № 2. -
С. 43-48.
24) Официальное заявление 2010 - Официальное заявление Круга Языческой Традиции и
Союза Славянских Общин Славянской Родной Веры от 25 декабря 2009 года «О подменах
понятий в языке и истории славян и о псевдоязычестве» // Родноверие. - 2010. - № 2 (3). -
С. 6. (http://www.rodnoverie.org/vypusk-3.html) [15.12.2013].
25) Петрухин 2006 - Петрухин В. Я. Крещение Руси: от язычества к христианству. - М.:
АСТ: Астрель, 2006.
26) Потебня 1989 - Потебня А. А. О происхождении названий некоторых славянских
языческих божеств // Славянский и балканский фольклор. Реконструкция древней
славянской духовной культуры: источники и методы. - М.: Наука, 1989. - С. 254-268.
27) Прибыловский 1999 - Прибыловский В. Русское язычество - квазирелигия национализма
и ксенофобии // сайт «Мир религий» (http://www.religio.ru/relisoc/27.html) [10.12.2013].
22
COLLOQUIUM HEPTAPLOMERES, 2014. I.
28) Пруцкова 2012 - Пруцкова Е. Операционализация понятия «религиозность» в
эмпирических исследованиях // Государство, религия, церковь в России и за рубежом. -
2012. - № 2 (30). - С. 268-293.
29) Рыбаков 1981 - Рыбаков Б. А. Язычество древних славян. - М.: Наука, 1981.
30) Рыбаков 1987 - Рыбаков Б. А. Язычество древней Руси. - М.: Наука, 1987.
31) Синелина 2001 - Синелина Ю. Ю. О критериях определения религиозности населения //
Социологические исследования. - 2001. - № 7. - С. 89-96.
32) Сморжевская, Шиженский 2010 - Сморжевская О. Я., Шиженский Р. В. Современное
язычество в религиозно-культурной жизни: исторические очерки. - Йошкар-Ола: Историко­
литературный музей финно-угорских народов имени Валентина Колумба, 2010.
33) Срезневский 1846 - Срезневский И. И. Святилища и обряды языческого богослужения
древних славян, по свидетельствам современным и преданиям. - Харьков: Университетская
типография, 1846.
34) Срезневский 1848 - Срезневский И. И. Исследование о языческом богослужении древних
славян. - СПб.: Типография К. Жернакова, 1848.
35) Срезневский 1912 - Срезневский И. И. Материалы для словаря древнерусского языка по
письменным памятникам. Т. 3. - СПб.: Типография Императорской академии наук, 1912.
36) Тихонравов 1862 - Тихонравов Н.С. Слова и поучения, направленные против языческих
верований и обрядов // Летописи русской литературы и древности. Т. IV. - М., 1862. - Отд.
III. - С. 82-112 (3-я паг.).
37) Токарев 1990 - Токарев С. А. Ранние формы религии. - М.: Политиздат, 1990.
38) Толстой 2003 - Толстой Н. И. Очерки славянского язычества. - М.: Индрик, 2003.
39) Тришин 2013 - Тришин В. Н. Большой словарь-справочник синонимов русского языка
системы ASIS®, версия 6.9 (http://www.trishin.ru/left/dictionary/) [20.12.2013]
40) Фолкнер, Де Йонг 2011 - Фолкнер Д, Де Йонг Г. Религиозность в пяти измерениях:
эмпирический анализ // Социологические исследования. 2011. - № 12. - С. 69-77.
41) Черных 1999 - Черных П. Я. Историко-этимологический словарь современного русского
языка: В 2 т. Т. 2. - 3-е изд., стереотип. - М.: Рус. яз., 1999.
42) Чудинов 1910 - Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.
Материалы для лексической разработки заимствованных слов в русской литературной речи /
Под ред. А. Н. Чудинова. - 3-е изд., испр. и доп. - СПб.: Издание В. И. Губинского, 1910.
(http://www.inslov.ru/html-komlev/6/6tnicizm.html) [15.12.2013].
43) Шеппинг 1849 - Шеппинг Д. Мифы славянского язычества. - М.: Типография В. Готье,
1849.
44) Шиженский 2012 - Шиженский Р. В. Русский языческий анархизм: основные положения
// Этносоциальные и конфессиональные процессы в современном обществе: сб. науч. ст. -
Гродно: ГрГУ, 2012. С. 147-150.
45) Шиженский 2013 - Шиженский Р. В. Философия доброй силы: жизнь и творчество
Доброслава (А. А. Добровольского). - 2-е изд., испр. и доп. - М.: Орбита-М, 2013.
46) Шнирельман 2012 а - Шнирельман В. Русское родноверие: неоязычество и национализм в
современной России. - М.: Издательство ББИ, 2012.
47) Шнирельман 2012 б - Шнирельман В. А. Хазарский миф: идеология политического
радикализма в России и её истоки. - М.; Иерусалим: Мосты культуры, Гешарим, 2012.
48) Язычники отвечают 2013 - Язычники отвечают. - Троицк, 2013.
49) Яковлева 2011 - Яковлева Ю. А. Социологический анализ нетрадиционных религиозных
сообществ: теоретико-методологический аспект // Государство, религия и церковь в России и
за рубежом. - 2011. - № 2. - С. 133-149.
50) Shlapentokh 2012 - Shlapentokh D. The Anti-Semitism of History: The Case of the Russian
Neo-Pagans // European Review. 2012. Vol. 20. Issue 2. P. 264 - 275


Post xT писал(а):Греко-Кафолическая ортодоксальная (правоВерная) церковь (ныне РПЦ) стала называться правоСлавной только с 8 сентября 1943 года (утверждено указом Сталина в 1945 году).


Это, конечно, шик... 8^)
Welcome to the future
Аватара пользователя
Да ну, на!™
Сообщения: 4469
Зарегистрирован: Ср авг 31, 2005 14:44
Откуда: Виртуалия
Контактная информация:

Сообщение Да ну, на!™ » Пн апр 06, 2015 21:50

futurum
Батюшка, нам бы, сирым, как-нибудь попросче и покоротче. Сильно много буков :)
Можно одним словом.
Эмблема Серп и Молот. Коси и Забивай!
Аватара пользователя
Иванычъ
Сообщения: 6731
Зарегистрирован: Пт июн 12, 2009 16:53
Откуда: ЗАТО
Контактная информация:

Сообщение Иванычъ » Вт апр 07, 2015 20:22

От имени Русской Православной Церкви: Господи, ниспошли Адольфу Гитлеру силу для окончательной победы
https://twitter.com/gruppa_voina/status ... 0823681026" onclick="window.open(this.href);return false;
Вложения
CB1IxiRUMAIIjWF.jpg
CB1IxiRUMAIIjWF.jpg (41.95 КБ) 2043 просмотра
О каком равенстве среди людей может идти речь, если одни из них говорят, что их создал Бог, а другие — что они произошли от обезьяны?
(с) ququ где-то спёр
Аватара пользователя
Иванычъ
Сообщения: 6731
Зарегистрирован: Пт июн 12, 2009 16:53
Откуда: ЗАТО
Контактная информация:

Сообщение Иванычъ » Вт апр 07, 2015 20:27

Кстати, всё забываю сказать: В Новосибирске, в театре, вместо той "хрени" будет идти Борис Годунов :)
О каком равенстве среди людей может идти речь, если одни из них говорят, что их создал Бог, а другие — что они произошли от обезьяны?
(с) ququ где-то спёр
Аватара пользователя
futurum
Сообщения: 5757
Зарегистрирован: Сб май 12, 2012 19:04
Контактная информация:

Сообщение futurum » Вт апр 07, 2015 20:39

Да ну, на!™ писал(а):futurum
Батюшка, нам бы, сирым, как-нибудь попросче и покоротче. Сильно много буков :)
Можно одним словом.


Прошу прощения! Всех с праздником Благовещения!

А, что же о язычестве... Тут все очень просто... Если не считать того, что это, конечно, все просто вздор... Я сразу прошу прощення, если кто - то примет к себе это лично... То есть, это даже и не ересь, а не весть что... Ну, типа, АО МММ... Искренне не понимаю как на это можно вестись... Просто не понимаю... Был фильм "Дух времени"... Очевидная лабуда, а ему серьезно внимали... Потом вышло разоблачение всех подтасовок этого фильма... Но это уже мало кого интересовало... Левашов и т.п., - это просто аферисты... Ну, а если спрашивать о каких - то аргументах... То очень все просто... Пусть приведут хотя бы одного реального живого носителя традиции славянского язычества... Таких нет... Пусть будет самый завалящий, но настоящий. Вот буряты могут, например, шамана показать... Ну, а на нет - суда нет. Сложно говорить о том, чего нет... Просто нет и все... Но зато это явление (его даже язычеством не назовешь) ужасно претенциозно в смысле антицерковности... Что наводит подозрения в его заказном происхождении ( я в этом уверен). Эти люди не за русских или "веру славян"... Нет. Они против Церкви... Соответственно, против России. А их адепты "не ведают, что творят"...
Welcome to the future
Аватара пользователя
futurum
Сообщения: 5757
Зарегистрирован: Сб май 12, 2012 19:04
Контактная информация:

Сообщение futurum » Вт апр 07, 2015 20:39

Иванычъ писал(а):От имени Русской Православной Церкви: Господи, ниспошли Адольфу Гитлеру силу для окончательной победы
https://twitter.com/gruppa_voina/status ... 0823681026" onclick="window.open(this.href);return false;" onclick="window.open(this.href);return false;" onclick="window.open(this.href);return false;


то газета, издаваемая "зарубежниками"- той частью РПЦ, которая не приняла революцию 1917 и уехала в Европу
Welcome to the future
Аватара пользователя
Да ну, на!™
Сообщения: 4469
Зарегистрирован: Ср авг 31, 2005 14:44
Откуда: Виртуалия
Контактная информация:

Сообщение Да ну, на!™ » Вт апр 07, 2015 20:42

Иванычъ
Какой, московский? Так ну его, на.
Пусть лучше кажут как славный град томск закадывася - отец городов сибирских.
Эмблема Серп и Молот. Коси и Забивай!

Вернуться в «ПИВНАЯ»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 7 гостей